
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
周りを恐れるのをやめなさい。
とは、ちょっと違います。Around meと書いているので、「僕のそばにいることを恐れるのをやめなさい」という意味です。歩き方も話し方も違う僕のそばにいることを恐れないで。僕たちは違う。僕たちはいろんなことをカッコよくしてるってことだから。(それぞれが違った人間だけど、でもそれがかっこいいということだとわかってほしいのではないでしょうか。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
give it to me と give me it
-
bring it back/give it back/ge...
-
Believe in me の意味って 私を...
-
you've got a friend in meの意味
-
「それについてどう思いますか...
-
なぜ insist on me to solveが...
-
it goesについて
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
You have been special to
-
Don't die on meの"on"の意味
-
It makes me happy to hear you...
-
英語で「よく分かりましたね。...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
1. バンクーバーはカナダで3番...
-
英語で言うと?
-
(1)It cost me a lot of money ...
-
【英語】お箸をください=Get s...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
say to 人
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
make me bright ってどういう意...
-
give it to me と give me it
-
なぜ insist on me to solveが...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
you've got a friend in meの意味
-
take me out と get me out
-
bring it back/give it back/ge...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
「それについてどう思いますか...
-
"what is left of"の解釈の仕方...
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
it goesについて
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
私は私 英語について
-
good to see you.の返事がyou t...
おすすめ情報