アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「이게 뭐에요?」
「이것은 무엇입니까?」
この韓国語の違いを教えてください!

A 回答 (3件)

これ何?



これなんですか?

だと思います。
    • good
    • 0

●基本的な意味は


『これは何ですか?』
で一緒です。


●ただ、普通疑問文は、
「는/은」より「가/이」を用います。
これだと、普通は「が」と訳しますが、疑問文の場合は、【は】と訳します。

●逆に、この質問に答える際は、「는/은」を使用します。

https://ameblo.jp/malmadang/entry-11957654221.html
こちらをご覧下さい。


●文法的な説明をすると、

이게→이것이の略

뭐→무엇の略。
✱무엇になった場合は、예요を이에요に変える。

에요→예요
✱本来はこちら。이에요の略。パッチムがないものに使用。

이것은→これは、文法的には合っているが、疑問文では使用されない。上に説明。


예요?よりも임니까?の方が丁寧さは上です。

예요?は해요体、입니까?は함니다体に分類されます。

となります。
    • good
    • 1

이게 뭐에요?


これ、何ですか?

이것은 무엇입니까?
これは何で御座いましょうか?(物凄く馬鹿丁寧:喧嘩した時なんかにはワザと使う)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!