
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「Anges le cadeau(アンジェス ル カドゥ) で 天使達からの贈り物」には、なりません。
残念ですが。
天使たちとプレゼントが同格になってしまうので、むりやり解釈して「天使たちはプレゼント」「プレゼントという名の天使たち」かなあ。
いっそのこと Angeria とか。
フィンランド人の名前ですけど。
あるいは Anges Rimi & Airi とか。
この回答へのお礼
お礼日時:2020/02/07 16:53
なるほど!!そうなんですね(*_*;
では、天使からの贈り物だと、フランス語で言うと、どうなるのでしょうか?
もし宜しければ、ご回答をお願いしたいです。
Anjeria。。。
てことわ、Angeria というのは、フランス語のAnge(天使)と 娘たちの名前の RIAを組み合わせた名前という風に
捉えて宜しいのでしょうか??
捉え方があっていれば、素敵だなと思って♬
入れたい意味合いが短く収まり、覚えてもらいやすい名前ですね(*^-^*)
素敵です。ありがとうございます♬
No.4
- 回答日時:
Cadeau d'anges も正しいフランス語だけど、
不特定で複数の天使の贈り物。
ここでは特定の二人の天使なので、定冠詞を付けて
cadeau des anges
としました。
プレゼントもおそらく、この店のことかなと思ったので、限定して定冠詞をつけ、
le cadeau des anges
とした次第です。
もちろん、Cadeau d'anges は短くて、店の名前としては素敵です。
おすきにどうぞ。
No.2
- 回答日時:
> では、天使からの贈り物だと、フランス語で言うと、どうなるのでしょうか?
le cadeau des anges(ル カド デ ザーンジュ)
「天使の贈り物」
そういうタイトルの本もあります。
https://www.amazon.fr/cadeau-anges-Philippe-Bill …
> Angeria というのは、フランス語のAnge(天使)と 娘たちの名前の RIAを組み合わせた名前という風に
捉えて宜しいのでしょうか??
そのつもりです。
単にデザインの問題ですが、
AngeRia
AngeRIA
でも、ロゴとしてはありかな、と思います。
奇をてらっていると思われるかもしれませんが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語分かる方お願いしま...
-
フランス語の文法について。 関...
-
【フランス・パリに在住中の方...
-
【フランス語】食器のカトラリ...
-
フランス語、i の上の点二つが...
-
フランス語の勉強
-
En quoiの使い方について質問で...
-
【コ◯イン】フランスのマクロン...
-
フランス人の路上ライブしてい...
-
日本語で言う「号外!」や「速...
-
フランス語ができると何かいい...
-
仏語を大学生時代に専攻された...
-
フランス語で、 日本語で言う「...
-
フランス語の洋楽について
-
ウサギ小屋
-
フランス語のdésormaisについて
-
フランス語は難しいですか? 日...
-
フランス語の過去の時制の使い方
-
「箱男を意識する者は箱男にな...
-
下記フランス語の文について。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語で「美しい音色」又...
-
フランス語得意な方教えてくだ...
-
ラフォーレの意味
-
フランス語で「壁紙」は?
-
サロン名をフランス語で
-
フランス語 on の前の『l’』
-
フランス語 > 近い将来...
-
フランス語訳のお願い
-
フランス語では?
-
フランス語で【小さなレモン】...
-
フランス語のcrayonsに不定冠詞...
-
フランス語の表記について教え...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
かわいい響きのフランス語
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
BleuとBlue
-
「トリック」最終回の、プロポ...
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
あげはちょうはフランス語で・...
おすすめ情報