電子書籍の厳選無料作品が豊富!

東京モノレールの高架線路を一般的には何と呼びますか? 普通の電車路線だと線路が走っている、という言い方をすると思うのですが、モノレールの場合は?
・線路?
・高架線路?
・レール?

A 回答 (9件)

モノレールが走行するための設備全般(レールから信号設備から諸々)なら線路


車両が走行する為のレールと付随物なら軌道

それらが地上ではなく高所に高架橋などで設置されているなら
それぞれ、高架鉄道と高架軌道
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>高架軌道
・ニュアンス的には分かり易いかも、と思いました。

お礼日時:2020/07/23 08:10

走行桁か軌道桁、英語だとビーム。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>走行桁
・初めて聞きました。
・調べてみましたが良く分かりませんでした。
・ちょっと一般の人には通じなさそう、と思いました

>英語だとビーム
・意味が分かりませんでした
・機械英訳したら「Orbital girder」か「Running girder」になったのですが…

>軌道桁
・これが正式名称なのかな、と思いました

お礼日時:2020/07/23 08:23

そんな疑問を持たれた場合はその物の解説を参照すると書かれているかと思います。


Googleで「モノレール」というキーワードで検索しましたところWikipediaの「モノレール」の解説ページがヒットしました。以下です。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%8E …

ここには「mono-rail」=「単軌鉄道」とあります。
一般には「軌道」でといのだと思います。

参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>一般には「軌道」でといのだと思います
・なるほど、やはり「軌道」なのですね。

お礼日時:2020/07/23 08:18

東京も大阪もモノレールっていうぐらいだからレールでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>東京も大阪もモノレールっていうぐらいだからレールでしょう
・レールと聞くと、線路に敷いてある長い棒を(私は)連想します。
・でも、考え方が興味深かったので、Wikipediaで言葉の由来を確認してみました。

>英語で「軌道」を意味する「rail」
・同じ意味だったのですね…

お礼日時:2020/07/23 08:16

軌道じゃないの?個人的にはそう思う。


なんとなく
・線路は電車とかが走る2本の棒
・軌道は車輪で走らないもの(新交通やモノレール)
とか思ってる。

あくまでも個人の見解なので100%間違ってるだろうけど。
…あれ?じゃあリニアは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>…あれ?じゃあリニアは?
・私も気になります…

お礼日時:2020/07/23 08:12

モノレール

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>モノレール
・なるほど。確かに会話の中などでは「あそこにモノレールが走っている」という言い方をしますね

お礼日時:2020/07/23 08:11
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答&リンク提示ありがとうございました。

>「軌道桁」です。

・これが正式名称なのですね。
・初めて知りました

お礼日時:2020/07/23 08:09

高架軌道では?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>高架軌道では?
・何となくですが、こちらの方がより正確なような気がします。
・しかし、一般の方に通じるかなァー、と思いました。

お礼日時:2020/07/23 08:08

高架線路とは、高いところに線路を置く方式です。


なので、その点から見れば、やはり高架線路になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

>高架線路になります
・線路と聞くと、どうしても枕木を思い浮かべてしまいます
・しかし、意味合いとしては分かり易い、と思いました

お礼日時:2020/07/23 08:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!