重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

英語の質問です。
時と条件の副詞節は現在形になると思うのですが、話法をつかい、間接話法の時は時制に合わせて過去形にするのでしょうか。そのまま現在形にするのでしょうか。教えてください

A 回答 (2件)

>回避方法では微妙に文の意味が変わってくると思うのですが、



間接話法の内容が今も変わらない事実の場合は、
He says that ~
としても He said と変わらないですね。
ただ、What did he say? など、過去形で聞かれた質問に答える場合や、過去形で語っている話の中ではワケもなく現在形にするわけにはいかないですけど(効果を狙った歴史的現在という表現方法もありますけど)。

で、こういうことなので、

>時と条件の副詞節は現在形になると思うのですが

これは、主節が現在の時ですね。

従位節の時制は、主節の時制と同じなら同じにします。
主節とは違う時制なら明示しないと分かりませんけど。

そして、従位節の時制は簡略化するなどと言う説明も見られますけど、
主節よりさらに未来なら will も使いますし、主節よりさらに前なら完了形も使います。
(主節より先の未来でもないのに従位節[特に条件節]で will を使うと強調的になって、意志を問うようになります。)
    • good
    • 0

英語では今でも


He said he was an American.
と言うのが普通です。

主節の動詞が過去形の文では、その従位節はみな過去形に揃えるのが原則です。

今も変わらない事実なら現在形でいいとは言いますけど、
英語のネイティブは、たとえ現在でも変わらぬ事実であっても、動詞の形は過去にそろえる方を好みます。

どうしても、それでは混乱を招くと判断される場合は現在形にします。

時や条件の副詞節も従位節であることに変わりはありません。


主節の動詞が過去だから問題が起きるのであって、
He says he is an American.
と、主節を現在形にすれば、時制の一致の問題を回避できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。基本的にネイティブは過去形にするんですね。回避方法では微妙に文の意味が変わってくると思うのですが、そこは許容ということでしょうか?回答ありがとうございます!

お礼日時:2021/03/09 16:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!