
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
>しかし、どう見ても、日本人をののしるような意味合いが先行してしまうと思うのですが
「どう見ても」とお考えになるのはなぜですか? もちろん、質問者さんが日本にいらっしゃる日本人なら、つい、ユダヤ人よりも自国民に思いを馳せてしまって当然だとは思いますが、歌っているのは米国在住のアフリカ系アメリカ人ですので、とりたてて、同時代のユダヤ人に比べて日本人を意識する意味はあまりないように私は思います。
例えば、オンライン英英俗語辞典のUrban Dictionaryでは「jappy」も「jap」も「Jewish American Princess」という語義しか見当たりません。
https://www.urbandictionary.com/define.php?term= …
もちろん、今もそれらの単語は日本人や日系人を侮蔑する単語として健在ではあり、良識ある大人の米国人ならそう認識していて、同国人にも使用を控えるよう呼びかけています。
一方で、私が米国で初めて「Jewish American Princess」という語義を知ったのは1987年のことでした。それを当時、米国在住で戦前生まれの日系人の恩師に話したところ、恩師はその語義をまだ知りませんでした。しかしその後の若い世代には、「jap」を「Jewish American Princess」もしくは、「Japan/Japanese」の略語程度にしかとらえない傾向があります。それで、最新の語義を自由投稿によって掲載しているUrban Dictionaryにも「Jewish American Princess」の意味しか載っていないのでしょう。
ラップは同時代のサブカルチャーやそこに溢れる思いを汲み取る音楽ジャンルですので、2002年に作られたこの歌詞では「Jewish American Princess」を表すと解釈するのが自然だと私は思います。
とはいえ、おっしゃる通り、真意は作詞家にしかわからないことではありますよね。ちなみに、なぜ19年前の歌詞に今こだわっていらっしゃるのか、その理由が気になります。
No.1
- 回答日時:
2002に発表されたPeople Under the Stairsの歌のことでしたら、「どちらにしろ良い言葉ではありませんが、ここでいう JAP とは JEWISH AMERICAN PRINCESS(裕福な環境でお姫様のようにわがままに育てられたユダヤ系アメリカ人)で、日本人の事ではありません」というご意見に一票を投じます。
「jappy」も同様です。ちなみに「jappy jap people under the stairs 意味」でググったら簡単に見つかりました。
https://www.cribrecords.jp/product/602
ありがとうございます。
そうです。この曲です。
この記載も拝見しました。
しかし、どう見ても、日本人をののしるような意味合いが先行してしまうと思うのですが、どうなのでしょうか?
英語に詳しい方やネイティブな方の御意見が聞きたくて質問したのですが、彼等だとしても、日本人を侮辱する意味合いだと思ってしまうのでは?と思います。
jappyは、日本人に対しての侮辱ですし。
どうなのか、個人的にアーティストに聞きたいくらいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Tiny Kangaroo....
-
この歌詞、どういう意味?
-
「Relax」の歌詞
-
Ainsi Bas La Vida
-
この胸のときめきを(プレスリ...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
宇多田ヒカルの ”Automatic" は...
-
ユチュ-ブのコメント欄に歌の...
-
LOOKの『シャイニン・オン...
-
単語の意味が分かりません
-
pearl jam 「daughter」の解釈
-
高嶺の花子さんのここの部分の...
-
「サラリーマンは気楽な家業と...
-
「冬の星座」の歌詞で「ものみ...
-
森山直太朗さんの、「生きとし...
-
a stand-up routine とは何のこ...
-
「しらまほし」の意味しらまほ...
-
歌手の広瀬香美さんとMISI...
-
上田正樹さんの歌『わがまま』 ...
-
さだまさしの「ほおずき」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ainsi Bas La Vida
-
「Relax」の歌詞
-
森山直太朗さんの、「生きとし...
-
マクロスの「ライオン」の歌詞...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
LOOKの『シャイニン・オン...
-
Tiny Kangaroo....
-
ユチュ-ブのコメント欄に歌の...
-
「冬の星座」の歌詞で「ものみ...
-
この歌詞、どういう意味?
-
歌「知床旅情」歌詞、ピリカの...
-
ファンキー・モンキー・ベイビ...
-
「You're the only only one」...
-
翻訳お願いします。
-
「サラリーマンは気楽な家業と...
-
童謡「桃太郎」の歌詞
-
「時さえ忘れて」の歌詞の大意...
-
”I'll be two steps behind!”...
-
英文和訳をお願いします。
-
my junkとはどのようなニュアン...
おすすめ情報