色彩を教える人になるための講座「色彩講師養成講座」の魅力とは>>

教えてください。英文での年数を示す場合、アルファベット表記が普通ですが、数字表記は間違いですか?時数が制限されている場合、また英語をsecond tongueとする人には数字の方がはるかに読み易いと思うのですが。over nine yearsよりover 9 yearsとする方が読者には親切なのではといつも思います。宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

文字のコミュニケーションでは、数字の方が一般的です。

間違いではありません。
おっしゃる通り、英文字だと認識しにくいですし、文字数も多くて面倒だからです。二桁ならまだいいですが、それより大きい桁数になると英表記は致命的なほど面倒です。

英表記の方がむしろ、使うシチュエーションが限られます。積極的に使う受験英語は特殊と思っていいです。
固有名詞では英文字が使われる事例が多い(One Direction, Twenty One Pilots, Ocean's Eleven等)ように思えますが、勿論アラビア数字を正式としている固有名詞(Blink-182, 8 Mile, Friday the 13th等)もあります。固有名詞には小さい数字が使われることが多いのも理由かもしれません。現に”2001: A Space Odyssey”「2001年宇宙の旅」ではアラビア数字が正式表記となっています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

早速のご丁寧なご教示を有難うございます。
大変よく判りました。
悩んでいたのは自社ウェブサイト英文版、いずれも10年前後の数字の表記なので、ご教示の通り数字表記で進めたいと思います。
感謝します。

お礼日時:2021/09/05 16:26

別に決まりがあるわけではありません。

ふつうはtenまでぐらいはアルファベットで綴り、もっと大きい数は数字を使ってかくことが多いと思います。

ただone だけは 1 と書くことはあまりありません。one year と普通書き 1 year とはしません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うれしい

早速のご教示を有難うございます。
1だけは数字でなくoneと表記すること、初めて知りました。
重ねて有難うございました。

お礼日時:2021/09/05 16:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング