プロが教えるわが家の防犯対策術!

概要
眞子さんはNYの拠点で何をするの?
アパート暮らしのたかが新米弁護士の自室を「拠点」って、日本語間違ってませんか?

詳細
昨日の小室夫婦の記者会見を見ていました。

眞子内親王改め、小室眞子さんが
「海外に拠点を作ってほしい、とお願いしました」
と言っていました。

拠点って・・・

軍隊(自衛隊含む)の活動拠点、軍事拠点や、法人の海外拠点とかいうなら理解できますが、
普通の(眞子さんは民間に降嫁するんですから、結婚したあとは普通の民間人ですよね)が
業務上の会話ではなく、一私人としての会話として
「海外に拠点を作りたい、作ってほしい」
「はい、わかりました。拠点を作ります」
っていう会話をしますかね?

まさか、皇籍離脱したことを忘れて、結婚後も公人、皇族で居るつもりで第二日本大使館でも作るつもりなのでしょうか?
それともどこかへ出撃でもするのでしょうか?
まあ、たとえ民間に降嫁したとしても腐っても鯛、結婚しても元皇族ですから、
”周囲からそれなりの目で見られる”のはわかりますが、それにしても拠点とは・・・

いったいNYの「拠点」で何をするんでしょうかね?
皇室に居るのが嫌で、日本にいるのが嫌で、海外に出られるようですので、反日活動でもするのでしょうか?

それにしても「拠点」ねえ・・・
言葉の使い方、間違っているんじゃないでしょうか?

A 回答 (34件中1~10件)

ストレスボンバーまっこい(笑;)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2021/10/27 10:41

特におかしくもない。



要するに、日本に帰りたくないってことでしょ。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

おかしくないんですね

お礼日時:2021/10/27 10:41

活動の拠点。

生活も仕事も海外を中心にしたいという意味です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

だったら拠点、なんて漠然とした大きな言い方をせずに
「生活の拠点」
と言えばいいと思いますが、いかがでしょうか?

拠点、なんていうから何かしらの施設を建設したり、
大きな活動組織の所在地とするのかと思いましたよ。

お礼日時:2021/10/27 10:42

「拠点」を中心に生活するんです。


海外を中心に活動している人は、「拠点」という言葉をよく使います。
誤りではありません。

>業務上の会話ではなく
会見は業務上の会話です。私人であろうと業務上の会話をしています。

日本を拠点に活動する=日本に拠点を設ける。
NYを拠点に活動する=NYに拠点を設ける=生活する。

>海外に拠点を作ってほしい
日本には居たくない。という意味です。
こんな事を言われ続けるからね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

誤りではないのですね

お礼日時:2021/10/27 11:05

>だったら拠点、なんて漠然とした大きな言い方をせずに「生活の拠点」


と言えばいいと思いますが、いかがでしょうか?

「仕事の拠点と生活の拠点を…」と言うのを「拠点」の一言で省略しています。聞いた人は普通それで理解します。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

普通の人は理解するんですね

お礼日時:2021/10/27 11:05

言葉の使い方、特に間違ってはいませんよ。



もう、皇室から離脱したのだから、NYで、一般人として生活の基盤を

作ります、、、ということですね。

海外で生活の基盤を作っている人は、掃いて捨てるほど

おられますから、、真子さんも同じようにしたいのでしょう。

真子さんも、皇室に縛られないで自由に暮らして欲しいですね。

英語も、流暢に話されるようですから、、。

ネットで会見の様子を観ましたが、真子さんが、圭氏を引っ張って行ってる

という感じですね。

圭氏が、真子さんに振り回されてる、、というふうに、私には見えました。

カカア天下になりそうな、、。

が、どこの家も、カカァが天下を取った方が上手く行きますからね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

間違ってないんですね

お礼日時:2021/10/27 11:05

生活拠点て使いますよね。



日本で注目される方なので、人の目を気にせず過ごしたいんだろうなと思います。
芸能人でも海外に住んでる人が多いのはその理由じゃないかな。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

生活拠点って言いますね

お礼日時:2021/10/27 11:05

勝手に海外に生活拠点を置けばいい話で、民間に降下されたのに、税金で拠点を作って欲しいと思うのはいかがなものか。


まぁ、生活拠点と言えばいいのに、拠点とだけ表現するのは判りにくいと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>勝手に海外に生活拠点を置けばいい話で、民間に降下されたのに、税金で拠点を作って欲しいと思うのはいかがなものか。

おっしゃるとおりですね
宮廷費を使って、なにか大きな活動拠点でも作るのかと思っちゃいますよね


>まぁ、生活拠点と言えばいいのに、拠点とだけ表現するのは判りにくいと思います。

おっしゃる通りですね。
生活拠点といえばわかりやすかったですね。

お礼日時:2021/10/27 11:16

>間違っているんじゃないでしょうか?


 
「拠点」=活動の足場となる重要な地点。

というだけのことですから
推して知るべし
なんら間違いとは言えない
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

間違いじゃないんですね

お礼日時:2021/10/27 11:16

皇室におられた眞子さんは、一般人でなく「準公人」なので活動拠点という表現になったのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます

凖公人というつもりでい居るので
大きな表現になったんですね

お礼日時:2021/10/27 12:45
1  2  3  4 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!