アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語に直して頂きたいのですが。


海外にしか売っていないマイクを購入した所不良品だったので先方に伝えたいのですが、
そのマイクがメインのガンマイクの様なものでそのマイクに有線のピンマイクもさせる物なのですが
ピンマイクのジャックを刺すとメインマイクから音が取れなくなってしまうので、

この様な文面を英語で訳して頂くると有り難いです。

A 回答 (1件)

>英語に直して


の前に

>そのマイクに有線のピンマイクもさせる物なのですが
>ピンマイクのジャックを刺すとメインマイクから音が取れなくなってしまう
って普通なんじゃないの?

と思いました

仕様書とか付いてるなら確認した方がいいですよ
「不良品」とは違うハナシだと思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

メインをカメラに備え付けて広範囲に音を拾い、離れた場所て個別に人の声を拾う2回線同時に音を拾うマイクになるので確実に不良になります。

お礼日時:2023/02/05 20:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!