プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Shel Silverstein 作の童話 
The Giving Treeを読んでいます。

最後から4ページ目を引用します・

"I don't need very much now,"
said the boy.
"just a quiet place to sit and rest.
I am very tired."
"Well," said the tree,
straightening herself up
as much as she could,
"well, an old stump is good
for sitting and resting
Come, Boy, sit down.
Sit down and rest."

下から4行目のisのみ斜体文字になっております。

質問は、なぜisのみ斜体文字になっているのですか?

A 回答 (3件)

これは古い切り株になってしまった "今でも" Boyの役に立てるんだということを示唆していると考えると泣けるでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがつございます。
<"今でも">ということですね。
”今ではもう”ではないのですね。老夫婦が助け合って散歩をしている光景のようですね。
村上春樹は下のように訳しております。
<「古い切り株なら、こしをおろして
やすむにぴったりよ。>

お礼日時:2023/02/24 12:00

<「古い切り株なら、こしをおろして


やすむにぴったりよ。>

これでは"is"を斜体にした意味が伝わってきませんが、村上版ではどこか強調されているのでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度の御回答ありがとうございます。
私も解らないのですが、強いてこじつけ

お礼日時:2023/02/24 18:32

斜体文字は、文章中で強調する必要がある単語やフレーズを示すために使用されることがあります。

この場合、"is"が斜体になっているのは、この単語が話し手(The tree)の言葉の中で強調されているためです。話し手は「自分ができる限り背筋を伸ばして、(Boyが休むのに)適した場所を提供しようとしていること」を示唆しています。したがって、「is」が斜体になっていることで、この意味がより強調されていることを示しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
The Treeが”自分ができる限り・・・”と思っているからなのですね。

お礼日時:2023/02/22 16:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す