One of the biggest problems facing many African countries is poverty.
「多くのアフリアの国々が直面している最も大きな問題の一つは貧困である」
という文章についてですが、problemsの後に現在分詞のfacingがあることに違和感を感じます。直面しているのはアフリカの国々だから、problemsを修飾するなら現在分詞ではなく過去分詞のfacedを用いる方が適切ではないのでしょうか?解説おねがいします。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
これは非常に英語らしい表現です。
日本語ではしない表現なので、とまどってしまうのだと思います。
日本語的には「[人間]が[問題・困難・危険]に直面する(している)」とするのが最もしっくりきます。
しかし、英語では「[問題・困難・危険]が[人間]に直面する(している)」と言い方も普通にできるのです。
無生物を主語とする英語独特の表現で、要は「問題や困難が人間に向いている・対している」と言う言い方です。
ただどちらかと言えば、'facing'の方が違和感なく受け止められます。
能動的にするとやはり人間が自ら向き合い、解決していくと言う姿勢で書かれているように取れます。
受動態だと「向き合わせる」とか「いやいや、無理やり向き合っている」ような感じに取れて、立ち向かうより向き合わされている意味合いが強く出るのでしょう。
https://business-review.eu/news/romanian-preside …
No.7
- 回答日時:
One of the biggest problems <that> [many African countries <are> facing] is poverty.
that/are の省略と、 [many African countries are facing] の中の倒置。
一般に、that 節はまわりくどいので、形を変えた。
No.5
- 回答日時:
(1) problems faced by many countries
(2) problems facing many countries
どちらもよく使われているのです。日本語で face を「直面する」とだけ訳して、日本語の語感だけで考えてしまうと、(1) だけが正しいかのように感じてしまうだけであって、英語ネイティブは problems が countries に(を) face する、という言い回しもするのです。
証拠:
Rishi Sunak: The most urgent problems ★facing★ the new prime minister
https://www.bbc.com/news/uk-63373258
上のような英文は、英語ネイティブが書いた美しい文章の中で溢れかえっています。ともかくたくさんの英文を読んでいたら、今回のような日本語に引きずられた英文解釈なんていうものを捨て去ることができます。
No.4
- 回答日時:
おそらく使命感的か、絶望感的かによると思います。
問題に立ち向かわなくてはいけないという意志の直面なら現在分詞で
問題にぶち当たってしまったという絶望的感覚なら過去分詞でしょう。
No.2
- 回答日時:
face
If you face or are faced with a difficult situation, or if a difficult situation faces you, it is going to affect you and you must deal with it
faceの定義を見ますと、両方可能なようですね。
No.1
- 回答日時:
problems faced by many African countries、ではその問題はアフリカの国々によって直面させられていることになります。
問題はアフリカの国々が生んだわけではないのでしょうから、やはり現在分詞が適切です。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
may had doneについて
-
deny + 動名詞 について
-
TIREDの比較級・最大級
-
「現在完了」の「状態動詞」「...
-
「remain seated」について
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
状態動詞を使った現在分詞と進...
-
次の正誤問題を教えてください...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
What do you have planned
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
ridという単語について
-
英語 過去分子
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
I have not の省略形
-
完了形のhave hadについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
TIREDの比較級・最大級
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
検診センターの扉に書いてあっ...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
「remain seated」について
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
英語で使われている「過分」の意味
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
【英語】 I haven’t 過去分詞 I...
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
getの過去分詞gotとgotten
-
「spend+時間+過去分詞」の文...
おすすめ情報
主語はOne of the biggest problems faced by many African countriesが適切なのでは?と思いました。