プロが教えるわが家の防犯対策術!

今朝、旅先の京都で市営バスに東山区総合庁舎前から乗車したところ、偶然美男美女のフランス人若年(じゃくねん)カップルが乗り合わせて居て、小声で「さすが世界の京都ねえ。東京や大阪みたいに『よそからの借り物文化』だけでどうにかこうにか成り立ってる薄っぺらで格下の田舎街と違って、誇れるモノがこんなにたくさん在る(ある)別格の街だとは知らなかったわ。 私たちのパリと六十年以上も前からフィフティーフィフティーの(五分五分の)シスターシティー(姉妹都市)提携してるのも充分頷ける(うなづける)わ。」と、旅の感想を素直に相方(彼氏)に漏らして居らっしゃったのがとても印象的でしたが、欧米人から視れば東京も大阪も、せいぜいこの程度の超低い評価しか与えて貰え(もらえ)ない貧弱で貧相な街だと云う事なのでしょうか? 以上、よろしくご回答下さいませ。

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    ちなみに、「正統派の首都京都から首都機能ごと計画的で巧妙に略奪して威張り(いばり)散らして居る街が東京で、大阪の場合は、京都から別れた出来の悪い分家(ぶんけ)。」だともおっしゃって居らしてましたが。 実際どうなのでしょう?

      補足日時:2024/01/20 17:37

A 回答 (4件)

そのフランス人は歴史的建造物が多く、脈々と受け継がれている文化が垣間見られる観光地が好きなだけではないですかね



東京大阪は空襲で丸焦げになっているので、世界遺産の数だと勝負にならないですが、都市に何を求めるかですね

田舎町は翻訳のニュアンスが少し違うのでは
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご多忙の最中(さなか)、わざわざどうも有り難う御座います。心から感謝申し上げます。

お礼日時:2024/01/21 06:57

通販番組じゃ無いけど「個人的感想です」と言うことですね。


きょうだい出てそのくらい判らないとは、京都大学では無く狂徒大学ですかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お忙しいでしょうに、わざわざどうも有り難う御座います。心から感謝申し上げます。

お礼日時:2024/01/21 06:56

ごめんなさい、ほんまですか?


翻訳のアプリがあって、それを使いはったんやないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざどうも有り難う御座います。心から感謝申し上げます。

お礼日時:2024/01/21 06:54

質問に答える気はあるのですが、その前にうかがいたいことがあります。


フランス人カップルはフランス語で話していたのですか?
そしてあなたはそのフランス語を自分で訳し、理解したということですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さようです。東大に次いで超難関で夙に(つとに)知られます京大の文学部を卒業致して居りますので。

お礼日時:2024/01/20 20:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A