
The best thing about the future is that it comes one day at a time.
未来の一番良いところは 一度に一日しかやってこないことだ。
上記は、リンカーン大統領の名言です。
このthat節内が、it comes one day at a timeとなっています。itは時間や日付を表すitだということはわかるのですが、come「来る」のはあくまでもone day「一日」なので、主語に時間や日付を表すitを立てる必要はなく、次のようにシンプルにone dayを主語にすれば良いのではないでしょうか。
one day cames at a time
つきましては、次の点ご教示願います。
①one day comes at a timeという表現は可能なのか。
②-1可能な場合、オリジナルのit comes one day at a timeとのニュアンスの違いやリンカーンがオリジナルの名言の主語にitを立てた意図
②-2不可能な場合、その理由
③オリジナルの名言のone dayは、名詞の副詞的用法(副詞的目的格)なのか
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
it は、future を指します。
ご回答有難うございます。
The best thing about the future is that it comes one day at a time.
を、itを削除しone dayを主語にした次の文でも成立するのでしょうか。
成立するのであれば、わざわざitを主語に立てる理由をお教えいただけると有難いです。
The best thing about the future is that one day comes at a time.
No.4
- 回答日時:
The best thing about the future is that one day comes at a time.
は不成立だろう. that 節に the future (相当語句) がないので, 主語の the future が逆に浮いてしまう.
もっとも, そんなに深く考えずとも
One day comes at a time.
って意味不明じゃね?
No.3
- 回答日時:
「未来は一度にどかっと来るのではなく1日づつやって来る」という意味に取りますが、質問者さんはどうも考えすぎです。
ご回答有難うございます。
The best thing about the future is that it comes one day at a time.
を、itを削除しone dayを主語にした次の文でも成立するのでしょうか。
成立するのであれば、わざわざitを主語に立てる理由をお教えいただけると有難いです。
The best thing about the future is that one day comes at a time.
No.2
- 回答日時:
① 名言って事は 口頭であって、後で他の人が書き起こしたんですよね。
one day って、あなた自身が③で言及してるように別の意味あるから、文頭で言うとしたら、a single day とかにするかな。まぁ、可能・・ちゃ可能だけど、若干違和感あるから大統領が言うか?ってのは疑問。5歳の子供なら言う。
正直、one day at a time で言いたいことは足りてる。インパクトだけなら文章にする必要ない。それも、いろんなレベルの国民に対してだからなおさら。なのに付加してるのは・・・
② ニュアンスは、as it comes だと思いますね。
it becomes ほど確定した意味は無いけど、厚みを付ける効果はある。
③ 違う
まぁ、ワシにゃ大統領の意図も才もないから、あくまで私見ですけど。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
the other day
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
one / a single
-
1035のような、途中に「0」を...
-
日本語訳をお願いします
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
英語で 「サイズは約1メートル...
-
everyone のアクセントは始めの...
-
英語の意味
-
比較級(中2)
-
全ての完成を待たずに、出来上...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
訳してください
-
「1086年」と「1006年」って英...
-
和訳お願いします<(_ _)>
-
百二十(120)は英語で?
-
「一つ多い。」
-
one of と同じ意味の言葉
-
英文の書き換え問題です
-
よろしくお願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語訳をお願いします
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
the only と only について the...
-
英語の数字の数え方
-
one / a single
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
much fasterかmore fast
-
和訳を教えてください
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
Most people agree that the Gr...
-
この英文について教えてください
-
Which one と Whichの使い分け
-
two more hoursとanother two h...
-
訳してください
-
one of A, B, or Cという表現は...
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
各組の英文がほぼ同じ意味にな...
-
全ての完成を待たずに、出来上...
おすすめ情報