
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
ほぼ2番さんの回答と一緒になりますが
「凄い頑張ってるから輝いてるんだ」
grind
- 頑張る、努力する
- 磨く
の二つの意味をかけてるんですね
個人的に shining はそのまま「輝く」で良いのではないかと
日本語でも人に対して「輝いてる」と使わなくもないような
No.3
- 回答日時:
grindというのはアメリカのスラングで「一生懸命頑張ってる」という意味です。
コショウなどの実を細かく砕くという意味から派生しています。フォーマルでは使いません。親しい友人同士の会話でのみ使う言い回しです。shine brightは「自分が目に見える存在であること、自分が本物であること、エネルギーに満ちていること、自分が正直であること」などの意味があります。
なので、文脈が不明ですが、友達に話すのであれば
「それに、すごく頑張っているからめっちゃエネルギーにあふれてる」みたいな感じだと思います。
No.2
- 回答日時:
「私は今元気いっぱいなんだ(自信に満ち溢れているんだ)、現実に努力もしているからね。
」; ( 'cause = because )文字通りでは、[shining] は「輝いている」ですが、後の [grinding ]
の「磨いている」と韻を踏んでいます。<ing - ing> ですね。
また、何かの物体をやすりで「磨く(grind)」 ことにより「ひかり輝く(shine)」という意味を二重に含ませています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Service Temporarily Unavailab...
-
不等号の下のバーについて
-
送り状の説明がわかりません
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
偉い人の名前の前に付くH.E.っ...
-
転記することとコピペすること...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
森鴎外 舞姫について
-
KNYの意味を教えてください
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
keep fromとprevent from
-
モンスター、クリーチャー、 ビ...
-
フィーチャーの意味でフューチ...
-
Dead or Die とはどーゆー意味...
-
partとportionの違い
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
コンビナーって
-
英語についてです
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
送り状の説明がわかりません
-
Service Temporarily Unavailab...
-
コンビナーって
-
んー? とはどういう意味ですか...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
looking forとlook for
-
"やや”の使い方
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
フィーチャーの意味でフューチ...
-
偉い人の名前の前に付くH.E.っ...
-
partとportionの違い
-
不等号の下のバーについて
-
この四角で囲ったcould ever be...
-
among other thingsで何故、取...
-
彼女に別れようと言われて数日...
-
転記することとコピペすること...
おすすめ情報