これ何て呼びますか

皆さんはルー語(ルー大柴が使っている英語混じりの日本語) と 医者語(独語混じりの日本語) 芸でやるならどちらが面白いと思いますか?あまり変わらないか?

A 回答 (6件)

二匹目のどじょうを追っても面白くも何とも有りません、ルー大柴の方がダントツに面白いし意味も分かるドイツ語を知ったかぶりで話すのには嫌味が有るな!。

    • good
    • 1

あ。

やっぱりルー大柴は意識してたんやね。何ヶ月も以前にここで誰かが指摘してて上手い事言うな、と思わず吹いたんやけど、今になって自分から言い出すとは思わんかった。
でも変なところでドイツ語取り出しても意味が通じんかったら笑いに繋がらん。ルー大柴は誰も分からん単語使わへんから。
変に単語だけ出してくるより、タモリのなんちゃってドイツ語の方が文法も単語も出鱈目でも、まだ笑えるね
    • good
    • 2

ルー語が分かりやすい。


例えば「やぶからスティック」なんて、{そこは訳せないんだ}と突っ込める。
分かりやすいのが何よりですね。
    • good
    • 1

医者語ネタならケーシー高峰さんがすでにやってます

    • good
    • 1
この回答へのお礼

けど、ケーシー高峰世代(1930年代生まれ)になるとほとんどカタカナ英語ですけどね。ドイツ語だとメッチェンとフステンミッテルぐらいでしょうか

お礼日時:2024/10/13 16:54

ルー大柴ってまだ生きてるのかな?

    • good
    • 0

ルー大柴さんがやっているのは


大人ならほとんどわかる英語を使っています。
だから笑えるのです。(あまり面白くないけど)
ドイツ語はわかる人いませんから
笑えませんね。
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A