友だちと話しているうちにわからなくなり、もう数日間悩んでおります。辞書や検索などではわかりませんでした。

写真のモデルのことは日本語だと「被写体」でいいのかなと思いますが、絵画のモデルのことは日本語でなんといえばいいのでしょうか。
どなたかおわかりになりましたら、お願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

こんにちわ(/は)。



>絵画のモデルのことは日本語でなんといえばいいのでしょうか

"模特児"(モ・デ・ル)です。
これは近代中国から伝来した"当て字"ですが日本の近代文学界で使用中です。特に芸術関係に最適です。
写真のモデル/被写体・ファッションモデル・絵画のモデル など。
夏目漱石などの明治期の文学者が好んで造語したり中国語を取り込みました。一般人でもファッション関係に興味がある方なら一度は目にしているんではないでしょうか。

ちなみに中国での発音は;
模特児:mo te r:モートールに近い音です。
意味は;
模:(動詞):模倣の模。模型の模。模範の模。手本。見本。標準。ならう。まねる。
特:(形容詞):特別。一般人の持っていないもの。
児:(接尾辞):模(動詞)と特(形容詞)に付加して名詞形を造る語素。すなわち、特別な手本(名詞形) の意に変化させます。
特別に美しくて手本になる人・特別な物を備えていて手本になる人・・・など。
-------
以下に参考URL張っておきます。
―歌壇時評―刺激をもらう
――私の場合――植 松 法 子
http://64.233.187.104/search?q=cache:5wwfM1s1P1w …
芥川賞作家、多和田葉子の「飛魂」の中にこんな叙述をみつけた。他にも、言葉の響きや漢字の意味性から放出された造語がふんだんに登場する。模特児、学弱児、眠体、要鍵室、死秒、紙煙草、等々…
-------
迷ったら、
日本語の"見本体""模写体"でじゅうぶんでは・・・(^^♪。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほど模特児ですか、口語では使うことのない文語体って感じですね。
模写体、うん、そのほうが口で言うには自然な気がします。

お礼日時:2005/07/09 04:04

 下にあったご回答の「摸特児(moter)」は完全に中国語です。

モデルに発音が近いので、漢字を当てただけです。日本語ではありません。
 あと、雛形は、(画家の所謂)モデルという意味でのmodelの意味はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
でも、他の方の意見を否定しているだけで、答えではないですね(^^;)

お礼日時:2005/07/11 01:10

 ちょっとずれる部分がありますがあえていえば、画題、題材、でしょうか。

題材はモティーフの言換えとして使われることが多いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
そうですね、スポーツ選手がスポーツしているところを描くなら画題、題材も良さそうですが、絵を描くために目の前にポーズをとって座ってもらうときなどにはちょっと違うかもって気がしますね。

お礼日時:2005/07/09 04:06

追加です。


英語学の権威、斎藤秀三朗著の英和辞典を調べてみたところ、

MODEL (画家の所謂)モデル(になる人)。

とありました。やはり、modelにあたる日本語はないようです。ただし、繰り返しますが、漢文字を組み合わせて創った人はいるかもしれません。明治の訳者はそういうことに躍起になる人が多かったので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほどひらめきました! 日本最古の英和辞典を調べてみればいいんですよね、そうすればなんらかの言葉があるのかも。

お礼日時:2005/07/09 04:03

<ない>というのが正しいと思います。



モデルは、英語で言うところのfashion modelにあたる言葉です。たぶん概念だけでなく、言葉ごと輸入したのでは?当時<予想では明治>は、漢文字を組み合わせて訳語を創った人がいるかもしれませんが・・・・いずれにせよ、古来の日本にはそういうものはないと思います。 
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
そうですか・・・江戸時代とかその前とかにも人を描いた絵がありますが、だれかをモデルにしてスケッチする、ということはなかったってことなんでしょうね。それとも、モデルという言葉とともに消えてしまったのか・・・。

お礼日時:2005/07/09 04:01
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
広辞苑などをひいても雛型にモデルの意味はなかったので、え?と思いましたが、鴎外が書いているのなら間違いなさそうですよね。

お礼日時:2005/07/09 04:00

「○○を被写体とした写真」


「○○を題材とした絵画」
と対照できるので、題材でしょう。

でも本当は少し違います。「スポーツ選手をモデルにして絵を書いた」という場合は本当のスポーツ選手にモデルになってもらったということになります。しかし、「スポーツ選手を題材として絵を描いた」だったら、スポーツ選手でない人にスポーツ選手の格好をさせて、それをモデルに描いてもかまわないわけです。そのあたりは絵と写真の違いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほど・・・けっきょくモデル=題材ではないということですね(^^;)

お礼日時:2005/07/09 03:58

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカリスマモデルとやらの、益若つばさはどこがいいの?

カリスマモデルとやらの、益若つばさはどこがいいの?
整形 丸出しの鼻とあごに、白塗りべったり。
田舎っぽくて、センスもない。

でも、いいお母さんなら許しましょう。

Aベストアンサー

 その良さを言葉で説明できるならば、「カリスマ」モデルにはなってはいないのではないでしょうか。私は、彼女に対してカリスマ性を感じないので、良さはわかりません。

Q日本語(共通語)発音 機能付 電子辞書

共通語(標準語)を多用する職業に、将来つきたいと思っているので、
正しい日本語の共通語の発音を知りたいので、
日本語(共通語)発音付の電子辞書を、探しているのですが、
検索の仕方が悪いのか、
発音機能付の電子辞書ばかりでてきて、全く見つかりません。

オススメの電子辞書をお知りの方、
また、ご使用された経験のある方は、その感想も、
教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

外国人の方ですか?
外国人の方で日本語の勉強のための辞書がほしいのか、それとも、日本人で語学の専門的な研究がしたいのかで回答が違ってくると思います。

外国人と仮定して回答します。
日本語の発音で問題になるのは、漢字の読み方だと思います。漢和辞典にはひらがなで読みかたが書いてあるので、それで十分ではないでしょうか?

もっと詳細な発音(アクセントなど)が知りたい場合には、「発音」で検索するのでははなく、「アクセント位置」や「日本語学習」で検索すると良いと思います。

参考URLでは、日本語学習者向けの電子辞書の選び方についてが書かれています。

参考URL:http://sekky.tripod.com/edicjsl.html

Qほんとに胸がありません…

お恥ずかしい話ですが、私は本当に胸が小さいです。小さいを通り越して、もはやありません。もう今年で21歳になるのでこれからの成長は期待できないと思っております。
昔はあまり胸がないことを苦だと思ってなかったのですが、近年はなんだか惨めで仕方ありません。本当になさすぎて…。

なぜここまで胸が成長しなかったのか自分でもある意味不思議なのですが、Aカップでさえ余ってしまっていますし、寝ると本当に板のようです…。
なので皆んなで温泉などの旅行の時など恥ずかしくて憂鬱でほんとに仕方ありません。

体型は幼いころからかなりの細身で現在も周りからは細いと言われています。
なので、細くて肉が胸に付かなかったのだろうか…と思っていたのですが、細くて痩せているモデルさんでも胸がしっかりあって素敵なプロポーションの方であふれてます…。
なぜモデルさんは細いのにあんなに胸があるのでしょうか?

そして、ここまで胸が発達しなかったのには何かやはり原因があるのでしょうか?
これからの発達見込みってもうありませんよね…?

同じような境遇の方などいらっしゃいましたら回答していただければ幸いです。

お恥ずかしい話ですが、私は本当に胸が小さいです。小さいを通り越して、もはやありません。もう今年で21歳になるのでこれからの成長は期待できないと思っております。
昔はあまり胸がないことを苦だと思ってなかったのですが、近年はなんだか惨めで仕方ありません。本当になさすぎて…。

なぜここまで胸が成長しなかったのか自分でもある意味不思議なのですが、Aカップでさえ余ってしまっていますし、寝ると本当に板のようです…。
なので皆んなで温泉などの旅行の時など恥ずかしくて憂鬱でほんとに仕方ありま...続きを読む

Aベストアンサー

ほんとに胸がある側から言わせてください。

- 谷間に汗かくと脇のように臭いです。
- 早歩き程度でも胸が揺れて、皮膚が引っ張られて痒くなります。
- ブラが高い。そもそもほとんど売ってない。
- 男性からは胸しか評価されないと言っても過言じゃない。
- うつ伏せ苦しい。
- 胸で引っ張られる分、前と背中側の服の丈が全然違う。
- ワンピースを着るだけで妊婦。似合う服がほぼない。
- 年を重ねるごとに垂れてゆくという恐怖。
などなど…

今だけですよ、胸が無くて辛いのは。
人生、中年~老年の時期のほうが長いです。
毎日タップリ腕立てして、
常に揺らさないようにゆっくり歩いて、
大変な努力をしても、いつかは垂れ下がってしまう。

温泉に行ったとき、もう一度周りを見てください。
10歳上、20歳上の、胸の大きい人たちを見てください。
みすぼらしく垂れ下がった、だらしない胸を。

本当に羨ましいですか?

いつまでも衰えを知らない小胸が、
本当は幸せだと思える日がきっと来ると思いますよ。
自信を持ってください!

ほんとに胸がある側から言わせてください。

- 谷間に汗かくと脇のように臭いです。
- 早歩き程度でも胸が揺れて、皮膚が引っ張られて痒くなります。
- ブラが高い。そもそもほとんど売ってない。
- 男性からは胸しか評価されないと言っても過言じゃない。
- うつ伏せ苦しい。
- 胸で引っ張られる分、前と背中側の服の丈が全然違う。
- ワンピースを着るだけで妊婦。似合う服がほぼない。
- 年を重ねるごとに垂れてゆくという恐怖。
などなど…

今だけですよ、胸が無くて辛いのは。
人生、中年~老年...続きを読む

Q日本語教えてね! "the damage is already done" は日本語で?

皆さん、はじめまして。インドのプレムです。

僕の日本語が変かもしれませんが、少し教えてください。

"the damage is already done" は日本語でようなりますか?

背景は: 上司が部下に怒られて、部下が退職しました。その後、上司が後悔しますけど、もうおそいじゃないですか。The damage is already done .

教えてくれると助かります。

Aベストアンサー

後の祭りと似た意味ですが、覆水盆に返らず(ふくすいぼんにかえらず)、のほうがより良いと思います。
覆水=こぼしてしまった水です。器をひっくり返して水をこぼしてしまったら、もう元に戻すことは出来ない。どんなに後悔しても遅い、という意味です。
あとの祭りは、適切な時期を逃してしまった、という意味あいが強いです。

あと、よぶんな情報ですが、後悔するけど遅いというのは、日本では「後悔先に立たず」といいます。
英語だと、Repentance comes too late. です。
日本語の勉強、がんばってくださいね。

Q爆乳に豊胸手術したい

私は胸が85センチCカップなのですが、爆乳に豊胸手術したいんです。
モデルのMILENA VELBAさんぐらいにしたいのですが、費用はどれくらいかかるのでしょうか?
また手術は外国でした方がいいとかありますか?

Aベストアンサー

費用はそれほど詳しくないので・・・割愛しますが。

整形手術で技術力のトップとなると韓国になるそうですね。
(韓国でドロップアウトをした医者が日本でモグリでしてるそうですが、
それでも日本人の医者より優秀なんだそうです。)

韓国の整形手術のツアーもあるようですよ

Q自然な日本語に添削していただけないでしょうか。(私の話す日本語)

 日本語を勉強中の中国人です。文章力をつけたいので、作文の練習をしています。私の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。

   私の話す日本語

 先週、日本人の同僚に私の話す日本語に点数をつけてもらった。80点だと言われた。私もたぶんこのぐらいのものだと思った。

 同僚の話によると、99点と採点された中国人もいた。その人の日本語はもうてっきり日本人が話すものだと思っていた。日本に住んだことがある人らしい。

 私の問題は、伝えたいことは一応日本語で表現できるが、同じ意味を表すのに、ネイティブスピーカーはたぶん別の言い方を選んで表現することだ。

 私は日本人の話す生粋の日本語をたくさん聞いて、真似すると考えた。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

   私の話す日本語

1、
> 先週、日本人の同僚に私の話す日本語に点数をつけてもらった。80点だと言われた。
→添削無し。

2、
>私もたぶんこのぐらいのものだと思った。
→私もたぶん【その】【ぐらいだろう】と思った。

a.
【相手の言った】点数、という意味で、「その」とするのが自然です。

b.
ここで「もの」を使うのは不自然です。
点数に対する感想を述べている場面ですから、素直に、
「たぶんそのぐらいだろうと思った」が最も自然な表現です。

3、
> 同僚の話によると、99点と採点された中国人もいた。
→ 同僚の話によると、99点と採点された中国人もいたらしい。

「~によると」は伝聞ですから、「いたらしい」と推量するほうが自然になります。
「いた」と断言しても構わない場合もありますが、このシチュエーションでは適切とは言えません。

4、
>その人の日本語はもうてっきり日本人が話すものだと思っていた。
→その人は【】てっきり日本人だと思っていた【そうだ】。

a.
ここでの「てっきり」は「きっと/確かに」という意味でお遣いになっていると思います。
また、ご承知でしょうが「予想と異なった場合に用いる」表現です。
「その人の日本語はもうてっきり~」のようにすると、
「その人の日本語に関して予想と違っていた」という意味になってしまうので整合性が取れなくなります。
本来は、「その人が日本人だという予想と違っていた」ということになるはずです。

b.
「日本語」を用いるのであれば、「てっきり」を使わず、
「→その人の日本語は日本人が話すものと殆んど変わらなかったそうだ。」
のようにすると良いでしょう。

c.
「同僚の話によると~」という伝聞を受けている箇所ですから、「~そうだ / ~らしい」という推量表現が妥当です。

d.
「99点と採点された中国人」に関する具体的なエピソードが示されている場合に「もう」を使うと良いでしょう。
(ex)
・ 同僚の話によると、99点と採点された中国人もいたらしい。日本人を交えた日本語の弁論大会で何回も優勝するなど、その人はもうてっきり日本人だと思っていたそうだ。

こういったエピソードが無い場合、「もう」は(間違いではありませんが、「てっきり」で十分意味が通じるので)やや大げさな印象を与えるでしょう。

5、
>日本に住んだことがある人らしい。
→添削無し。

6、
> 私の問題は、伝えたいことは一応日本語で表現できるが、同じ意味を表すのに、ネイティブスピーカーはたぶん別の言い方を選んで表現することだ。
→ 私の問題は、伝えたいことは一応日本語で表現できるが、同じ意味を表すのに、ネイティブスピーカー【とは】たぶん別の言い方を選んでしまうことだ。

「とは」としないと意味が通じなくなります。
「私の問題は」の掛かる先が迷子になってしまうからです。

7、
> 私は日本人の話す生粋の日本語をたくさん聞いて、真似すると考えた。
→ 私は日本人の話す生粋の日本語をたくさん聞いて、真似することが上達の秘訣かもしれないと考えている。

「考える」は、ある意味での意志ですから、「真似すると考える」ではなく、「真似しようと考える」とする必要があります。
今回のシチュエーションに合わせて表現すると添削例のようにするのが自然でしょう。
  
<要注意点>
・私もたぶんこのぐらい【のもの】だと思った。
・【その人の日本語はもうてっきり日本人が話すものだ】と思っていた。
・【私の問題は、伝えたいことは一応日本語で表現できるが、同じ意味を表すのに、ネイティブスピーカーはたぶん別の言い方を選んで表現することだ。】
・私は日本人の話す生粋の日本語をたくさん聞いて、【真似すると】考えた。

自然度:40%

<まとめ>
 先週、日本人の同僚に私の話す日本語に点数をつけてもらった。80点だと言われた。私もたぶんそのぐらいだろうと思った。

 同僚の話によると、99点と採点された中国人もいたらしい。その人はてっきり日本人だと思っていたそうだ。日本に住んだことがある人らしい。

 私の問題は、伝えたいことは一応日本語で表現できるが、同じ意味を表すのに、ネイティブスピーカーとはたぶん別の言い方を選んでしまうことだ。

 私は日本人の話す生粋の日本語をたくさん聞いて、真似することが上達の秘訣かもしれないと考えている。
  

   私の話す日本語

1、
> 先週、日本人の同僚に私の話す日本語に点数をつけてもらった。80点だと言われた。
→添削無し。

2、
>私もたぶんこのぐらいのものだと思った。
→私もたぶん【その】【ぐらいだろう】と思った。

a.
【相手の言った】点数、という意味で、「その」とするのが自然です。

b.
ここで「もの」を使うのは不自然です。
点数に対する感想を述べている場面ですから、素直に、
「たぶんそのぐらいだろうと思った」が最も自然な表現です。

3、
> 同僚の話による...続きを読む

Qあそこ丸出し世襲議員名、あそこ丸出し世襲県名教えて

以下、「恥ずかしい」を「あそこ丸出し」というように、表現の自由を持って使わせていただきます。

さて、今だに、あそこ丸出しの世襲国会議員が、あそこ丸出しの県から選出されているようですね。そこで、あそこ丸出しの世襲国会議員の名前と、あそこ丸出し世襲国会議員を選出した、あそこ丸出しの県名を教えてください。よろしくお願いいたします。

なお、フォーマットは、あそこ丸出し県名→あそこ丸出し世襲議員名、という形でお願いいたします。

Aベストアンサー

http://www.shugiingiin.com/ses.html



世襲議員(86名)  五十音順


1996年総選挙  87名 : 2000年総選挙 113名
2003年総選挙 134名 : 2005年総選挙 125名

[top]
2011-01-01 更新
作成者:上田修一 ueda.shuichi@gmail.com


逢沢一郎  (岡山1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(逢沢英雄)
赤沢亮正  (鳥取2区,自由民主党)  祖父は元衆議院議員(赤沢正道)
赤松広隆  (愛知5区,民主党)  父親は元衆議院議員(赤松勇)
麻生太郎  (福岡8区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(麻生太賀吉)
安倍晋三  (山口4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(安倍晋太郎)
甘利明  (比例南関東,自由民主党)  父親は元衆議院議員(甘利正)
石井登志郎  (兵庫7区,民主党)  義父は元衆議院(石井一)
石破茂  (鳥取1区,自由民主党)  父親は元参議院議員(石破二朗)
石原伸晃  (東京8区,自由民主党)  父親は元衆議院議員で都知事(石原慎太郎)
石原洋三郎  (福島1区,民主党)  父親は元衆議院議員(石原健太郎)
伊吹文明  (比例近畿,自由民主党)  祖父は元参議院議員(高橋龍太郎)
江藤拓  (宮崎2区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(江藤隆美)
大島理森  (青森3区,自由民主党)  叔父は元衆議院議員(夏堀源三郎)
大野功統  (香川3区,自由民主党)  義父は元衆議院議員(加藤常太郎) 
岡島一正  (千葉3区,民主党)  父親は元衆議院議員(岡島正之)
奥田建  (石川1区,民主党)  父親は元衆議院議員(奥田敬和)
小里泰弘  (鹿児島4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(小里貞利)
小沢一郎  (岩手4区,民主党)  父親は元衆議院議員(小沢佐重喜)
小渕優子  (群馬5区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(小渕恵三)

柿沢未途  (比例東京,みんなの党)  父親は元衆議院議員(柿沢弘治)
笠原多見子  (比例東海,民主党)  父親は元参議院議員(笠原潤一)
梶山弘志  (茨城4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(梶山静六)
梶原康弘  (兵庫5区,民主党)  父親は元参議院議員(梶原清)
加藤勝信  (岡山5区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(加藤六月)
加藤紘一  (山形3区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(加藤精三)
金子一義  (岐阜4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(金子一平)
鹿野道彦  (山形1区,民主党)  父親は元衆議院議員(鹿野彦吉)
川内博史  (鹿児島1区,民主党)  祖父は元衆議院議員(山田弥一)
川崎二郎  (比例東海,自由民主党)  父親は元衆議院議員(川崎秀二)
菊池長右エ門  (比例東北,民主党)  祖父は元衆議院議員(菊池長右衛門)
岸田文雄  (広島1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(岸田文武)
木村太郎  (青森4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員で県知事(木村守男)
小泉進次郎  (神奈川11区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(小泉純一郎)
河野太郎  (神奈川15区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(河野洋平)
高村正彦  (山口1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(高村坂彦)
小平忠正  (北海道10区,民主党)  父親は元衆議院議員(小平忠)
後藤田正純  (徳島3区,自由民主党)  大叔父は元衆議院議員(後藤田正晴)
小宮山泰子  (埼玉7区,民主党)  父親は元衆議院議員(小宮山重四郎)
近藤洋介  (山形2区,民主党)  父親は元衆議院議員(近藤鉄雄)

佐田玄一郎  (比例北関東,自由民主党)  祖父は元参議院議員(佐田一郎)
塩崎恭久  (愛媛1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(塩崎潤)
塩谷立  (比例東海,自由民主党)  父親は元衆議院議員(塩谷一夫)
下条みつ  (長野2区,民主党)  父親は元参議院議員(下条進一郎)
菅川洋  (比例中国,民主党)  父親は元参議院議員(菅川健二)
園田博之  (熊本4区,たちあがれ日本)  父親は元衆議院議員(園田直)

竹下亘  (島根2区,自由民主党)  兄は元衆議院議員(竹下登)
田中眞紀子  (新潟5区,民主党)  父親は元衆議院議員(田中角栄)
棚橋泰文  (岐阜2区,自由民主党)  祖父は元衆議院議員(松野幸泰)
田名部匡代  (比例東北,民主党)  父親は参議院議員(田名部匡省)
谷公一  (比例近畿,自由民主党)  父親は元衆議院議員(谷洋一)
谷垣禎一  (京都5区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(谷垣専一)
田村憲久  (比例東海,自由民主党)  伯父は元衆議院議員(田村元)
徳田毅  (鹿児島2区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(徳田虎雄)

中井洽  (三重1区,民主党)  父親は元衆議院議員(中井徳次郎)
中川秀直  (比例中国,自由民主党)  義父は元衆議院議員(中川俊思)
中谷元  (高知2区,自由民主党)  祖父は元衆議院議員(中谷貞頼)
中村喜四郎  (茨城7区,自由民主党)  父親は元参議院議員(中村喜四郎)
野田聖子  (比例東海,自由民主党)  祖父は元衆議院議員(野田卯一)
野田毅  (比例九州,自由民主党)  義父は元衆議院議員(野田武夫)

羽田孜  (長野3区,民主党)  父親は元衆議院議員(羽田武嗣郎)
鳩山邦夫  (福岡6区,無所属)  父親は元参議院議員(鳩山威一郎)
鳩山由紀夫  (・k海道9区,民主党)  父親は元参議院議員(鳩山威一郎)
浜田靖一  (千葉12区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(浜田幸一)
林幹雄  (比例南関東,自由民主党)  父親は元衆議院議員(林大幹)
樋高剛  (神奈川18区,民主党)  義父は元参議院議員(平野貞夫)
平井卓也  (比例四国,自由民主党)  父親は元参議院議員(平井卓志)
福田康夫  (群馬4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(福田赳夫)
古屋圭司  (比例東海,自由民主党)  伯父(養父)は元衆議院議員(古屋亨)
細田博之  (島根1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(細田吉蔵)
保利耕輔  (佐賀3区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(保利茂)

町村信孝  (比例北海道,自由民主党)  父親は元参議院議員(町村金五)
松浪健太  (比例近畿,自由民主党)  叔父は元衆議院議員(松浪健四郎)
松野頼久  (熊本1区,民主党)  父親は元衆議院議員(松野頼三)
松本剛明  (兵庫11区,民主党)  父親は元衆議院議員(松本十郎)
松本龍  (福岡1区,民主党)  父親は元参議院議員(松本英一)
三宅雪子  (比例北関東,民主党)  祖父は元衆議院議員(石田博英)
宮島大典  (長崎4区,民主党)  父親は元参議院議員(宮島滉)
村上誠一郎  (愛媛2区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(村上信二郎)
村田吉隆  (比例中国,自由民主党)  義父は元衆議院議員(藤井勝志)
森英介  (千葉11区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(森美秀)

山岡達丸  (比例北海道,民主党)  父親は衆議院議員(山岡賢次)
山花郁夫  (東京22区,民主党)  父親は元衆議院議員(山花貞夫)
山本公一  (愛媛4区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(山本友一)
横路孝弘  (北海道1区,無所属)  父親は元衆議院議員(横路節雄)

渡辺周  (静岡6区,民主党)  父親は元衆議院議員(渡辺朗)
渡辺喜美  (栃木3区,みんなの党)  父親は元衆議院議員(渡辺美智雄)

1

http://www.shugiingiin.com/ses.html



世襲議員(86名)  五十音順


1996年総選挙  87名 : 2000年総選挙 113名
2003年総選挙 134名 : 2005年総選挙 125名

[top]
2011-01-01 更新
作成者:上田修一 ueda.shuichi@gmail.com


逢沢一郎  (岡山1区,自由民主党)  父親は元衆議院議員(逢沢英雄)
赤沢亮正  (鳥取2区,自由民主党)  祖父は元衆議院議員(赤沢正道)
赤松広隆  (愛知5区,民主党)  父親は元衆議院議員(赤松勇)
麻生太郎  (福岡8区,自由民主...続きを読む

Qはじめまして、日本語を勉強している中国人です。最近日本語の小説を読んで

はじめまして、日本語を勉強している中国人です。最近日本語の小説を読んできますが、わからないところが沢山あります。ここで質問をさせていただきます。
安寿(あんじゅ)は守本尊の地蔵様を大切におし。厨子王(ずしおう)はお父うさまの下さった護り刀を大切におし。どうぞ二人が離れぬように。
「大切におし」ってどういう意味でしょうか。古い言葉遣いですか。教えてください。

Aベストアンサー

難しい日本語を勉強しておられますね。この文章は、会話をそのまま文章にしてあります。口語文体と言えます。

安寿(あんじゅ)は守本尊の地蔵様を大切におし。厨子王(ずしおう)はお父うさまの下さった護り刀を大切におし。どうぞ二人が離れぬように。

ここで使われている"おし"とは、…(お)を…しなさい、という意味で、ずっと昔の日本語の話し言葉です。今流に変えると…

安寿(あんじゅ)は守本尊の地蔵様を大切にしなさい。厨子王(ずしおう)はお父う様の下さった護り刀を大切にしなさい。どうぞ二人が離れぬように。…となります。

"貴方はもっと勉強おし"…と言えば、"貴方はもっと勉強(を)しなさい"という意味です。
今では、このような言い方をする人は少なくなりましたね。

QBMW M3モデルについて

教えて頂きたいことがあります。
私の友人なのですが97年モデルのM3を購入しました。3.2Lで320馬力もあるようです。友人は速いと言っています。確かにそれだけ馬力があり、BMWのレースモデル?ですから速いと思いまが、国産のスポーツカーと言われる車、例えば、インプ、ランエボ、アリストなどと比べるとどちらが速いのでしょうか?詳しくは知らないのですが、インプやランエボは2Lとは思えないトルクを発生してますし、アリスト(v300)に載っているエンジンはとても素晴らしいエンジンと聞きます。またそれらの車もスポーツ走行を考え作られた車だと思いますので、車体やサスなどもしっかりしていますよね?速いというのは0-400、サーキット、高速域からの再加速です。素人丸出しの質問ですが、とても興味があります。お願いします。

Aベストアンサー

3.2L ということで,E36 M3C だと思いますが,確かに速い部類にはいるのではないでしょうか.BMWで本格的なスポーツモデルを意味するのがMシリーズです.

このころの M3 だと,0-400m は 5.5 秒ほど,0-100Km/h は 14秒ほどのようです (ノーマルの状態で).最高速は,リミッターつきで 250Km/h だとか.
たとえば,インプレッサWRX sti (2003年式) だと,0-400m は,4.6秒ほど,0-100Km/h は 12.9 秒だそうです.
この二つのテストスペックだけみると,M3 よりもインプレッサのほうが速そうですね.

それと,1997年式の SMG 車は,ハイドロリックユニットからオイル漏れしやすいらしいのでメンテが重要なのだとか.

Q初めまして、日本語を勉強中、下記の日本語の意味を説明してください。

niko niko ni!Anata no hato ni nikoniko ni! egao wo todokeru yazawa nikoniko! niko nitte oboete rabu ni ko~
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%AB%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%AB%E3%81%A3%E3%81%93%E3%81%AB%E3%83%BC
どうやら、「ラブライブ」というアニメの中に出てくる、キャラクター、「矢澤にこ」の自己アピールのようですね。
http://dic.nicovideo.jp/a/%E7%9F%A2%E6%BE%A4%E3%81%AB%E3%81%93


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報