アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

たとえば果物のアボカドは7割ぐらいの方がまちがってアボガドと濁音をつけています。投資信託の基準価額も基準価格という使用が目に付きます。天気の「晴れ」も「明日は天気みたい」と晴れ=天気と使う方が多いです。このような意外とまちがって使用している場面に遭遇する言葉は他にどんなのがありますでしょう。

A 回答 (60件中21~30件)

未だ締め切ってなかったのでふたたび、このwebで良く見る用語ですが


まじめな質問で夫を「旦那」と書いているのをよく見ますが、話し言葉で
「うちの旦那さんが・・・」はまだ愛嬌があるとしても文書では「夫」でしょう
相談で「旦那」を使うと
「友人の旦那・・」「妹の旦那・・」では軽蔑してるように見えます
国語辞典では旦那の意味の一つに
 「単独では敬意をともわざず、むしろぞんざいな言い方」
 も載っていますね

就職の履歴書で家族構成に夫との関係を「旦那」とかいて「あんたは芸者か」と
笑われた話をここでみたことがありますが意味の知らない人もいるのでしょうね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、話し言葉の中で身内をへりくだった表現なんですね。
会話の中で妻のことを「うちの愚妻が・・・」というようなものですね。
これなんかも履歴書に「愚妻」なんて書いたら殺されますね。

お礼日時:2005/08/23 06:23

#5のode_an_dieです。


回答もたくさん届いていますし、質問者さまのお礼の一言一言もしゃれていることもあり、面白くて再び来てしまいました。

No.36さんへのお礼を拝見しまして、夏らしい話題を1つ。
近所のスーパーの折り込みチラシには、「所点」・「所天」と書かれていました。
下町のせいか、未だに手書きのチラシなんですよ。
味があっていいんですが、「心太」って書くことを知らなかったのならば、カタカナで書いておけば、こんなところに投稿されずに済んだのに…。

「まちがって使用している場面に遭遇」とは少し違うのですが、「間違ってしまった場面」で私が一番笑ったのは、勤務先の食堂のメニュー(ワープロにて作成)が「揚げ出げ出汁豆腐」になっていたことなんです。
ただのチェック漏れなんでしょうが、どんな変換ミスをしたらこうなるのか、もう何年も前のことなのですが、未だに思い出すと笑えてきます。
(私は、『ほぼ日刊イトイ新聞』(http://www.1101.com/home.html)の「言いまつがい」も好きです。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うーん、これは「トコロ天」という文字をよく見ます。私も「心太」と始めて知りました。勉強になります。
ワープロ変換おもしろいですね。おもわず当て字にしてもしゃれた変換をしたときには、ワープロにざぶとん一枚ひいてあげたくなります。
カリスマコピーライターの糸井氏のこのHPいけますね。まさに言葉は命を救う力もあるから誤字はさけたいですね。(という私もワードで文章書くと波線チェックだらけになりますが・・・)

お礼日時:2005/08/21 23:04

No.36お礼に対する回答。


醤油の「醤」は、元来「ひしお」の意味であって、魚醤(ぎょしょう)が有名です。"正油"は国語力の落ちたずぼら社員が、手間を省いて(?)勝手に使い始めたもので、もうかなり以前から使われています。昔は、チラシに載せる文字は人手によるデザイン(レタリング)だったので、短時間に多くの文字を仕上げるための便法が、間違ったまま定着してしまったものと思われます。
卵と玉子はどちらも間違いではないのですが、卵は「鶏卵」「虫の卵」「亀の卵」のように"種"を特定する必要のある生物学的用法で、玉子は一般の食用卵を総称して用います。まれに女性名ということもあります。(^^;

×正油 … このキーワードでWeb検索すると、
     ヒットするのは醤油ばかりです。
○玉子 … 食料品の領域ではOK
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど正しい油と書いて正しくないとはこれいかにという感じですね。
もともと味噌を作ったときに出てくる液体で最初は捨てていたそうですね。
昔から卵焼きにはしょうゆかソースかよくでてきますね。
塩分の取りすぎは良くないといわれる最近はソースに軍配があがるのでしょうか。

お礼日時:2005/08/21 22:45

ペットにごはんをあげる→ごはんをやる


植物に水をあげる→水をやる
 「あげる」というのは相手を敬って使う丁寧な言葉で、本来目下の人が目上の人に物を渡すときに言う言葉

他に
熱にうなされる→熱に浮かされる
的を得る→的を射る
注目を集める→注目を浴びる、注目の的
押しも押されぬ→押しも押されもせぬ
いやがうえにもと否が応でもの混同
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ということはさらに丁寧な言い方は「さしあげる」さらに尊敬語では「献上する」でいいのでしょうか。
我以外皆恩師という奇特な方なら使用していいのですね(笑)
熱にうなされるなどは熱が出てさらにうなるほど重症の省略形のような気がします。
注目を集めるも注目されてみんなの視線が対象に集まるのような気がします。ということで気がする現象で間違うのですね。
やはり基本はしっかり言葉を覚えきることですね。

お礼日時:2005/08/21 22:36

和製英語の誤りでは、「コンセント」。


なんでこう呼ぶようになったのか分かりませんが、正しくは「outlet」です。

日本語の誤用が慣用化している例だったら、毎日掃いて捨てるほど遭遇していますが、精神衛生上よくないので「右から左~」で忘れるようにしています。

皆さんが挙げていらっしゃらない例を一つ挙げると、
・伯父・伯母
・叔父・叔母
・小父・小母
どれも読みは「おじ」「おば」ですが、全部意味が違います。
「伯」は、自分の父母どちらかの「兄」「姉」に当たる人に対して使います。
「淑」はその逆で、自分の父母どちらかの「弟」「妹」に対して使います。
「小」は、
「近所の小父さん」
「道に迷って泣いていたら、交番に連れて行ってくれた親切な小母さん」
という場面で使います(血縁者には使わない)。
これ、私(40歳くらい)の同世代では、もう使い分けが怪しくなっています。
その親の世代(70歳くらい)は、まださすがに
「指摘されれば分かる」
程度には理解していますけれど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

コンセントをgooの辞典で調べたら〔和 concentric+plug〕電気の配線器具の一。電気器具のコードを配線に接続するため、壁などに設けるプラグの差し込み口。といちおう出ました。和製英語自体、英語から見たら間違いですね。
おじおばの漢字使い分け私も知ったのはここ数年です。意外と知らないものですね。
ワープロ使用の時は出来るだけひらがなで表現しています。

お礼日時:2005/08/21 22:27

No.30の補足に対する回答。


デリーシャスうんぬんは、キッコーマン醤油の「デリシャスソース」コマーシャルです。
竹村健一のキャッチコピーとブランド名がかみ合っていないのがご愛嬌。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

キッコーマンと聞いて・・・醤油を正油とかかれたスーパーのチラシを良く見ますがこれも間違いなんでしょうか。
卵と玉子の違いのレベルでしょうか。

お礼日時:2005/08/21 05:31

とんでもございません→とんでもないです、とんでもないことでございます。


  「とんでもない」は1語なので切り離せない。
何気に、さりげに→何気なく、さりげなく
 打消しの「なく」を取ったら意味をなさない。

「弱冠はたち」はよく聞く言葉なのですが、この間代議士の方がテレビで弱冠35歳といっていたのが気になりました。たしかに政界では青二才なのでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こないだ新聞記事で中国では数学優秀で弱冠14歳で大学進学する学生がいたと書かれていました。6歳もさばをよんだのでしょうか。
琵琶湖の人力飛行大会でなさけなく滑走路で飛行機がこわれたときにどこまで飛べたか聞かれた答え。
「とんでもございません」このシーンならゆるせますかね。

お礼日時:2005/08/20 22:46

「被害被る」 も,よく指摘される誤使用のひとつですよね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。大変はずかしい話ですが、どこがまちがっているのでしょうか?

お礼日時:2005/08/20 22:36

 テレビの旅番組などでよく耳にするのですが……


・・・【電車】・・・
 よーく頭上を見てみなさい、架線がありますか? この鉄道は未電化です。走っているのはディーゼルカー(気動車)です。いつまで待っても電車は来ません。
 首都圏ではもう気動車を見る機会はほとんど無いと思いますから、首都圏の放送局がそういう間違いをするのは許してあげましょう(それすら傲慢だと思いますが)。
 今でも気動車が堂々と入ってくる名古屋の放送局の制作した番組で、気動車のことを電車といっていました。ばかものっ!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

昔の映画のせりふに「帰りは汽車にする」といいながら電車で帰る主人公がいました。
たしかに汽車のほうがかっこいいのですが見なくなりましたね。
それと蒸気機関と蒸気機関車は同じ人が発明したと思っている人も多いみたいですね。

お礼日時:2005/08/20 22:34

「UFO」とは未確認飛行物体ですよね


UFO=宇宙人が乗っている空飛ぶ円盤
とは限らないのに
「UFOを信じますか?」と聞くのはおかしいです、
未確認の飛行物体ならば、有っても不思議では無いでしょう

焼きソバUFOならばスーパでいつも見てますから実在を信じていますがね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

火星人がイカの頭と蛸の足をもった形という概念みたいなものでしょうか。
よく年配者が近頃の若者との会話は宇宙人と話しているみたいだと言う人がいますが、宇宙人と会話したことがあるのですかとつっこみたいですね。

お礼日時:2005/08/20 22:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!