大阪北摂に住んでいます。
棚を作ろうと思いレッグポールを探していますが、なかなか見つかりません。
ホームセンターでも売ってなく梅田周辺から北摂方面にかけて販売しているところ
をご存じのかたいないでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

御免なさい、どんな物か解らないので、正確にお答え出来ませんが...。



shu_sさんの言われてる、
>柱に一定間隔で溝の入った奴ですよね。
と言う言葉で、
スチールの上記の様なポールであれば、東急ハンズの江坂店に置いてあった覚えは有ります。

もし無くても、商品名等が解れば、取り寄せはして貰えたりしますので、相談されては如何でしょうか?
    • good
    • 0

レッグポールってレクポストとかの別名で売られている、柱に一定間隔で溝の入った奴ですよね。



もしソレでしたら、東急ハンズか大和ハウス系列のホームセンター(ロイアルホームセンター)にあります。梅田、北摂津は存じませんが、上記のお店はありませんでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QIt was after I changed jobs that we became friends.

NHKラジオ英会話講座より
It was after I changed jobs that we became friends.
仲良くなったのは、僕が転職してからだよ。

(質問)It...thatの構文についてお尋ねします。
(1)We became friends was after I changed jobs.は如何でしょう?
(2)jobsは冠詞(the)は不要ですか?複数形の名詞はtheは不要なのでしょうか? 以上

Aベストアンサー

(1)
普通に書けば,We became friends after I changed jobs. です。
これを強調構文で after I changed jobs という部分を強調したのが
It was after I changed jobs that we became friends.
です。
We became friends was after I changed jobs.
だと,was の主語が we became friends となりますが,
最低でも that we became friends とする必要があります。
文 we became friends は主語になれません。
that SV は主語になれます。主語の that 節の that は省略できません。
ただ,that があっても,この場合は不適切です。
「私たちが友達になったということは」
転職した後だった
で不自然な日本語になる通りです。

(2) 複数でも特定のものであれば the はつきます。
今回,the をつけたくなるのは,日本人によくある先付けの the です。
私という特定の人が行った特定の転職だから the がつく,という考え方。
これは I bought a book yesterday.
単に「昨日,(一冊の)本を買った」で,
私が昨日買った本という特定のものだから the をつけるの同じことです。
単に「転職した」というのに,特定の the はつきません。
転職した,と言った後,その仕事は~とか,
いきなり,「私が変わった後の仕事は~」というのであれば the がつきますが,ただ「転職した」,結果的に特定化されるのに the はつきません。

ただ,これは change trains「電車を乗り換える」と同じで,元の電車,次の電車,の両方で複数になるパターンであって,もとの仕事に注目して,今の仕事を変える,で change my job, change the job という場合はあります。

(1)
普通に書けば,We became friends after I changed jobs. です。
これを強調構文で after I changed jobs という部分を強調したのが
It was after I changed jobs that we became friends.
です。
We became friends was after I changed jobs.
だと,was の主語が we became friends となりますが,
最低でも that we became friends とする必要があります。
文 we became friends は主語になれません。
that SV は主語になれます。主語の that 節の that は省略できません。
ただ,that があって...続きを読む

Q食器棚に棚を追加するとき

古い食器棚(開き戸)を購入したのですが、棚が3段しかなく自分で棚を追加しようと考えています。

棚自体の追加は自分で何とかできそうなのですが、この際使い勝手にこだわってみようかと思っています。

食器棚の奥行きは32cmで、一番上は高さを低めにし、小皿や箸置き、カトラリー等を並べようかと思っています。ただし、小皿、箸置きなどこまごましたもので各種類がそれほど多くなく、置くにあるのが取りづらいのが難点です。高さがないぶん、中も暗く取り出しづらいため、システムキッチンでよく見られる、棚が手前に引き出せる?ような作りにしたいと考えています。
こんな感じにしたい、というイラストを作ってみました。ちょっとわかりづらいかもしれませんが…

ジャバラに動く金具?みたいので、うまく棚板をつけたいのです。
手前に出る棚にものを置き、通常はイラスト上の棚の上に乗っかっている感じです。

ただ、棚板は両サイドの板についている状態だと思うので、じゃばらの金具を動かすことができないと思います。

何かいいアイデアはないでしょうか

Aベストアンサー

[スライドレール]を使用すると良いでしょう。
棚板の幅をレールの厚み×2(両側)分カットして組み立てます。
[スライドレール]とその使い方については次のURLをクリックして
参考にして下さい。
なお、[スライドレール]はホームセンターで購入できます。

[スライドレール(一例)]
http://store.shopping.yahoo.co.jp/web-takigawa/sliderail.html

Qドメイン名の「.jobs」などはいつから実際に使えるのですか?

「.jobs」「.travel」などのドメインの認可がおりてから早1年半ぐらいが経つと思うのですが、実際に使えるのは一体いつなのでしょう?

既にドメインだけは取得しているのですが、このまま毎年更新費用を支払って持ち続けた方がよいのでしょうか?

ご存知の方教えてください。
色々調べたのですが、わかりません。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

実際に使われ始めているようですが・・・

http://www.ikea.jobs/
http://wingmate.travel/

Q食器棚の扉が閉まらなくなりました。

食器棚の観音開きの扉がキチンと閉まらなくなってしまいました。
下にズレているような感じです。
ヒンジの所に調節するネジは2ヶ所あるのですが
素人の私がやってもきちんと閉まりません。
どのようにやればいいのか、勘所等を教えていただければ幸いです。

Aベストアンサー

スライド丁番でしょうか?

もし、スライド丁番なら調整方法が、こちらに載っていますので
チェック願います。
http://www.atomlt.com/kanamono_sc/sc02/sc02_07.html

一番きつく閉まる点とはずれる点の中間あたりに、一旦、ネジを調節してから
扉の状態を、「上下」、「前後」、「左右」と良く観察しながら
少しずつ、ネジを左右に回して見て下さい。
(観音開きなら両方の扉を、調整してください)

スライド丁番のネジは、使っていると、必ずゆるみますので、調整が必要です。

参考URL:http://www.atomlt.com/kanamono_sc/sc02/sc02_07.html

QSteve Jobs スピーチでの発音練習 III

以前の http://okwave.jp/qa5072667.html の続きで、
Steve Jobs の Stanford 大学卒業式の祝辞の冒頭の続きのまた少し
http://www.youtube.com/watch?v=D1R-jKKp3NA#t=115
を発音練習・録音して再び批評を頂きたく質問を致します。

どこを直せばよくなるでしょうか。厳しい批評を頂ければ幸いです。

transcript:
http://www.freerepublic.com/focus/chat/1422863/posts

Aベストアンサー

その後引き続き、アメリカ発音のマスターを心ざして頑張っておられることに敬意を表します。

イントウネイシャンとかセンテンスの強弱にかんしては、Steve Jobsに相当近づき以前より進歩がみられます。また”-er/ar/or”等の発音が以前より口ごもらずにクリアーになりましたね。

ただ、個々の単語の発音に関してですが、同じ発音記号にもかかわらず単語によって正しい時とそうでない場合があります。

気づいたてんをセンテンスの順をおって述べていきます。

Chose  チョウズではなく チューズ(choose)に近く聞こえます。

Value これの”a” の発音がafter の“a”とおなじにならず、アに聞こえます。

Help “l”の発音がきこえません。Dark Lの発音とも違いますね。

Expensive の”pe”を口を大きく開けて両唇を引いて発音するのは良いのですが、expansiveに近く聞こえます。
Scare  スケアーのはずがスカーに近くきこえます。

Deposit “po”にアクセントがくるのでポとパの中間よりパ寄りをすすめます。それから“si” の発音が無声音化しすぎて[zi]でなくなっていて、アイマイ母音の[i]の発音がきこえません。

later on これは”on”の方が”later”より強く発音されなければいけません。

とりあえず、気づいた点は以上ですが、前にも言いましたようにネイテイブに近い発音です。

頑張ってください。

その後引き続き、アメリカ発音のマスターを心ざして頑張っておられることに敬意を表します。

イントウネイシャンとかセンテンスの強弱にかんしては、Steve Jobsに相当近づき以前より進歩がみられます。また”-er/ar/or”等の発音が以前より口ごもらずにクリアーになりましたね。

ただ、個々の単語の発音に関してですが、同じ発音記号にもかかわらず単語によって正しい時とそうでない場合があります。

気づいたてんをセンテンスの順をおって述べていきます。

Chose  チョウズではなく チューズ(choose)...続きを読む

Q奥行19cmの棚板につける棚板のサイズ

約19cm幅の足場板(全長2m)を
壁に取り付け、棚にしようと思っています。
アイアンのシンプルな棚受けを探しているのですが
どのサイズが一番ベストでしょうか?
今見ていていいなと思っているのはが10.5x10.5cmなのですが、小さすぎますか?
次のサイズが19.5cmx19.5cmではみ出てしまうので悩んでいます。
棚板は以前からあるものなので、変更がききません。
また、サイズにぴったりで安価でシンプルなやつがあればあわせてご紹介くださると光栄です

Aベストアンサー

19.5センチがよいです。
はみ出る部分は、壁側か、前面に1cm前後の厚み分の角材をうつか、
棚受けの出た部分に何かを取付けることによりごまかすことができます。

QSteve Jobs スピーチでの発音練習 II

以前 http://okwave.jp/qa4918022.html で発音の改善点を頂いた本人です。(質問者は別の人で録音が僕です)

前回録音した Steve Jobs の Stanford 大学卒業式の祝辞の冒頭の続きの少し
http://www.youtube.com/watch?v=D1R-jKKp3NA#t=41
の発音練習を録音し、再び批評を頂きたく質問を致しました。

どこを直せばよくなるでしょうか。厳しい批評を頂ければ幸いです。

transcript:
http://www.freerepublic.com/focus/chat/1422863/posts

Aベストアンサー

こんにちは。全体的にきれいな発音だと思いますが、要となる単語に限ってうまく発音できていないがために、文意が伝わりにくくなってしまっています。

○「Reed」の「d」が明確でないため、大学名であることが伝わりにくいです。ただし、実際に演説をする場合は、Reed Collegeについて話しているのを聴衆はわかっているので大丈夫だとは思うのですが、であれば逆に「Reed」をしっかりと発音することで、「Reedが1つのテーマだよ」と主張すべきです。

○「but then stayed around」の「then」が「they」に聞こえるので、“誰か”が待っていたのかなと思ってしまい、話に置いていかれてしまいます。

○「wanted a girl」の「girl」が「grow」に聞こえるので、話がadoptionについてであるだけに「wanted to grow」と言っているのかと思ってしまい、どういうことだろうと考えてしまいます。「grow」はどちらかというと「グロウ」、「girl」はどちらかというともっと「グーロ」という感じです。よく聞くと、ルールに従った発音をしていらっしゃるのですが、なんとなくノリが「girl」に行ってないかな、という程度の差なんですけどね。あるいは、このパラグラフに限っては、「girl」と「boy」を強調して発音することで「そういう話なんだよ」ということが伝わるかもしれません。でも、まったくの余談ですが、このスピーチにこのセンテンスって不要だったような気もしますよね。

○「who were on the waiting list」の「who were」が不明瞭なうえに「wedding list」と聞こえるので、夫婦の話であるだけに混乱してしまいます。w音が続いて言いにくいのかもしれません。「who」と「were」をもっと分けてみたりするといいでしょう。また、「waiting」はハッキリと(「ウェーディ」ではなく)「ウェイティ」と発音する必要があるのは言うまでもありません。

○「relented」の「n」も少し不明瞭なので、より一般的な単語「related」に聞こえてしまいます。

こうして見てみると、単語の終わりに来る子音が不明瞭になりがちなようですね。確かにアメリカ英語などは、「ウォーター」を「ワラ」と発音するのだと言われるように、子音が不明瞭になりがちではありますが、明確にメッセージを伝えたい場合には、かなりハキハキと発音するものです。例えば、演説や、外国人に向かって英語を話す時などには、活舌よく子音を明確にする人が多く、同様に、発音が不得手な外国人も、ハッキリと発音したほうが下手さを補えるものです。でも質問者さんは、間の取り方や抑揚がきれいなので、そこを直せばスムーズに相手に伝わると思います。

それから、単なる発音の練習なら、以上のことを気をつければ、ほぼ完ぺきなのですが、スピーチを前提に練習しておられるのなら、もう少し気合を入れてしゃべった方がいいと思います。YouTubeの映像と比較して気がついてしまったのですが、実際の演説者は、ものすごく気合を込めているので、冒頭の「dots」のあたりからすでに、聴くほうは「どういう話になるんだろう」とわくわくしてしまいます。声の大小とか発音云々とは別の、目に見えないエネルギーの入れ方がポイントですよね。そもそも言葉というものは、気合が入っていると、知らない外国語同士でしゃべっても通じ合ってしまうものです。

こんにちは。全体的にきれいな発音だと思いますが、要となる単語に限ってうまく発音できていないがために、文意が伝わりにくくなってしまっています。

○「Reed」の「d」が明確でないため、大学名であることが伝わりにくいです。ただし、実際に演説をする場合は、Reed Collegeについて話しているのを聴衆はわかっているので大丈夫だとは思うのですが、であれば逆に「Reed」をしっかりと発音することで、「Reedが1つのテーマだよ」と主張すべきです。

○「but then stayed around」の「then」が「they」に聞こ...続きを読む

Qキッチンの上の棚みたいに他の場所にも棚を丈夫につけたい。

 キッチンの上の棚はどうやって取り付けてあるのでしょうか?
 ああいう棚が他の部屋にも欲しいのですが、個人でも簡単につけられますか?
 

Aベストアンサー

キッチンの取付を専門にやっています。
キッチンの吊り棚は背板にビスを打ち込むだけで固定出来るよう特別な構造になっています。
背板の上下に6センチくらいのベニヤが横に帯状に入っており、それにビスを何本か打ち込めば吊り棚全体を支えられるようになっています。
ですからそういう構造のキャビネットが市販で売っていれば、取付はコンクリートビスやコーススレッド等を利用して(壁の材質に応じて)簡単に取付られると思うのですが・・・。
もしホームセンターなどで吊り棚をお探しであれば、棚の背を確認してみて下さい。上下にベニヤが入っているかもしれません。
少しでもご参考になれば幸いです。

Qリメイク版のREC/ザ・クアランティンを見たのですが、これってスペイン

リメイク版のREC/ザ・クアランティンを見たのですが、これってスペイン版RECとは違いがあるんでしょうか?
また、REC2も見たいと思ってるんですが、リメイク版の方だけを見た状態で楽しむことはできるのでしょうか?

Aベストアンサー

スペイン版「REC]とハリウッド版「REC]に違いはほとんど有りません。
スペイン版ではゾンビのように描かれていましたが、ハリウッド版は未知の病気のようになっていました。
細かなところに違いは有りますが、ほとんど一緒と思ったほうがいいですよ。
どちらも出来は良いので、どちらか1作品だけ観ていれば十分です。スペイン版を先に観ていればハリウッド版に物足りなさを感じますし、ハリウッド版を先に観ていればスペイン版が物足りなく思えます。
これはストーリーが分かってしまっているからだと思います。なぜこれほど同じものを2つ作ったのか不思議なくらいです。
リメイク版をご覧になっていれば、そのまま「REC2」を鑑賞してください。わざわざオリジナルまで観なくても大丈夫です。

Q作りつけの棚の棚板の補強

私の部屋には作りつけの棚があります。

床から天上まで側板があり、高さは240cmです。
そこに、38cm間隔で5枚の棚板が入っています。
棚板は、奥行き46cm、横170cm、暑さ2.5cmです。(埋め込みダボ(?)の上にのっています)
((埋め込みダボという言葉で合っているのかわかりませんが、壁から6mm程の丸い金具のことです))
その棚板の下から1段目と、3段目を取り、2段目の棚板の左半分に
PC(10kgほど)を乗せようと思っているのですが、埋め込みダボ(?)の棚では
耐えられないのではないかと思い、重さに耐えられるよう補強を考えています。

DIYなど、そういった経験はほとんどありません。どう補強すればよいのかご指南頂けますでしょうか?

私の思いつくところでは、L字金具で補強をするといった所ですが、
これで万全でしょうか?

Aベストアンサー

No.3です。
基本的なところからお話します。
「部屋にある造り付けの棚」を一般的に解釈すると、「本を満載しても耐えられる程度の強度を持った棚」です。
ですから、棚板1段に4~50キロ乗せることができるように造られていると思います。
棚板そのものが7キロ程度の重量があるのなら、無垢の板だと思いますので一枚で十分耐えられるはずです。
ご質問の「PC(10キロ程度)は十分に耐えられる重量です。
ご自分で実験してみればいかがですか。
PCを乗せて落ちるのが嫌なら、代わりに本や古雑誌、新聞などを満載してみるとか、強度を確認してみればいかがですか。
棚を目で見て確認できるのはご自身だけなのですから。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報