dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

 最近、世間をにぎわしているレイザーラモンHGですが、人の発言を制止する時に「セイ・セイ・セイ」といいますよね。
 あれはどういう意味なんでしょうか?。
 SAYは英語では「言え」という意味で使われますが、どうしてあのケースで「SAY」になるんでしょうか?。
 

A 回答 (4件)

特に意味はなく、「嬉しい時以外はいつでも使う言葉」とのことです。



http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%82%A4% …

参考URL:http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1666923
    • good
    • 0

相手の発言が自分に不利になったりするときに(彼女がいる、など)、それを制するときに使うみたいですね。


sayなのか、stayなのかはわかりませんが・・・。
    • good
    • 1

相手のしゃべりを中断させる、割り込む際の HG専用 の掛け声かなと・・・・・


        ↓↓↓↓↓↓↓↓
遠山金四郎の 「おぅ、おぅ、おう!黙って聞いてリャぁ・・・・・」の 「おぅ」に類似した意味をもつ語句
  「何言ってる?、何言ってる!何言ってる!!」を簡略化で「せい せい せい」
ただ、「おぅ」よりも、やや怒りが弱い(笑)  
    • good
    • 0

たしか私の記憶ではかなり前のバク天で「富士の樹海で宝探し」をやっっていてその時そこで一晩過ごしたのですが妙な音がテントの外から聞こえてきてそれにビビッテ思わずSAYっと言ったのが始まりです。


それからNo.1さんの言っているように「うれしい時意外に使う言葉」としてSAYが使われるようになったそうです。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!