アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

不足以滅身

と言う漢文があるんですけど、これの返り点は、

不(レ)足(二)以滅(一レ)身

になっています。
どうして、

不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)

では駄目なんですか?
これでも同じように読むと思うんですけど…。
文法上の決まりとか、あるんでしょうか?
教えて下さい。

A 回答 (4件)

こんばんは、疑問はつきませんね。



さてご質問の件ですが、返り点の定義をはっきりしておきましょう。
・その漢字の左下に小さく付ける。
・漢文は上から下に読む、ただ、返り点のついた漢字は、その指示に従う。
です。

また、それぞれの返り点には、定義があります。
・レ点のついた漢字は、先に下の漢字を読んでから、レ点のついた漢字を読みます。
・一二点は、一点のついた漢字は、その漢字を読んだら、その次に上にある二点のついた漢字を読む。

という定義があります。この定義からしますと、
> 不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)
ですと、滅(レ)身(一) 「滅」を読もうとして、レ点がついていますので
先に下の漢字をもうとして、下に行きますと、一点がついていますので、その漢字を読んだら二点に帰らなくてはなりません。ですので、
> 不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)
ですと、論理的には、「滅」は読むことができなくなってしまいます。
というように、論理的に破綻を来しますので、残念ながら成立しません。
    • good
    • 0

 同じようには読みません。


 
 「不(レ)足(二)以滅(一レ)身」だと、

 不足以滅身
 (5)(4)(1)(3)(2)

 の順で読むことになります。
 しかし、「不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)」だと、順番がつけられません。
 「文法上の決まり」と言うよりは、「返り点の使い方」の問題だと思います。
 
 返り点を理解するのは、慣れが重要な気がします。慣れてしまえば楽になると思いますので、頑張ってくださいね。
    • good
    • 0

不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)


だと
レ はすぐ上の文字を読むですね。
二 は 一 の次に読む。

上記のあなたの 返り点のつけ方だと
「身」を読んだ次には、何を読むことになるのか?
つまりレ点で「滅」を読むのか、その場合、「足」が読めない。
それとも「足」を読むのか、その場合「滅」を読めないということになります。
    • good
    • 0

同じように読めないはずです。



(二)(一)の返り点の場合、
質問にある
不(レ)足(二)以滅(一レ)身
だと、
(一)のすぐ前の文字「滅」を、(二)の前にある文字「足」で受ける、という記号です。
基本は、
不(レ)足(二)以滅(一):以って滅ぼすに足らざる[かな?]
になります。これに目的語の「身」を「滅」に関連づけるために(レ)が付きます。

不(レ)足(二)以滅(レ)身(一)
だと、「滅(レ)身:身を滅す」で終わってしまい、「身」を「足」で受けらません。

うまく説明ができなくて(汗)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!