アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

よく王様が自分のことを「yoは、それを願う」みたいな話し方をしますが
この場合の一人称は漢字で書くと
「余」でしょうか?
「予」なのでしょうか?

調べて見ると、どちらも可、とありましたが
私はずっと「余」だと思っていました。
しかし娘は見たことがないそうで、今は「予」なんだよ、と言うのですが
実際はどちらで使われる方が一般的なんでしょうか?

A 回答 (2件)

どちらが一般的かを決められるほど分布に偏りはなさそうです。

統計ではなく経験なので信用できませんが^^;

漢字は、思春期頃に読んだものの影響が大きいと思います。

おそらく、
谷崎潤一郎、芥川龍之介、石川啄木に親しんだ人は「予」、
夏目漱石、森鴎外、坂口安吾であれば「余」、
を使っているのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりどちらでも全く関係ないってことなのですね~。
今は「予」の方が使われているようですが
その時代の流行みたいですかな(笑)

ありがとうございました!!

お礼日時:2005/12/05 23:05

どちらでもいいのですが、基本的に格式ばった自称であって、王の特権的自称ではありません。


王様限定の言い方は「孤」、特に皇帝限定だと「朕」になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうそう!天皇陛下は「朕」ですよね。
どちらでも全く構わないようですね。

ありがとうございました!

お礼日時:2005/12/05 23:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!