dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

スペイン語の辞書にはsecuelaが後遺症とありますが、後遺障害をも意味するのでしょうか?
ついでに、バックアップはスペイン語で何と言いますか?単純にcopiaでいいのでしょうか。

A 回答 (2件)

Secuelaとはあることを行った後に結果として生じる(残る)ことです。

医学用語として後遺症にあたります。後遺症には手術跡の傷、内臓手術後の機能面で異常が残る後遺症、精神的打撃を受けた跡に残る後遺症(いわゆるトラウマ)があます。Secuelaほこれらを総合した呼び名でしょう。

パソコン用語のバックアップ
目的によっていろいろ表現できます。
バックアップの説明ならprevencion(動詞:prevenir
)contra emergencias.
用語の訳だけならrespaldo又はseguridadでいいでしょう。

外国語の単語を質問する場合は状況説明がなければ正しい(求めている)回答を得ることが難しくなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答ありがとうございました。
今後質問の際は状況を説明するようにします。

お礼日時:2005/12/09 11:13

スペイン語はぜんぜん得意ではありませんが、たまたま手元に海外旅行傷害保険(死亡・後遺障害の補償があります。

)の付保証明書があったので見てみました。

英文では"Accident death and impairment"
スペイン語では"Fallecimiento o invalidez permanente por accidente"でした。

多分、invalidez permanente、が後遺障害にあたる言葉だと思います。

あと、back upですが、コピーの意味ならcopiaでしょう。
後ろで支える意味ならrespaldoかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ手数をおかけして有難うございます。
単語の訳は状況をもっと説明しないといけないことが分かりました。

お礼日時:2005/12/09 11:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!