プロが教えるわが家の防犯対策術!

 以前学校で、子供→子ども と記入する。というのと同じで、友達→友だちと記入するように教わったのですが、詳しい理由を知っている方、いますか?どうして漢字を使ってはいけないのか・・・。初歩的な質問ですみません。

A 回答 (5件)

戦前は「友達」という使われかたでしたが、昭和23年に告示された「当用漢字音訓表」において、「達」に「タチ」という音が認められなかったために、教科書並びに公用文においては「友だち」と表記・使用されるようになりました


その後の常用漢字表(昭和56年告示)では「友達」が加えられたため現在は両方使用できますが、「複数の人を表す」という本来の接尾語の意味により、平仮名で書くのが良いとされています

子どもについては昭和25年の「文部省刊行物の基準」において漢字を使っても差し支えないが、仮名書きが望ましいものとされたため「子ども」が使用されるようになりました

友達と同様、常用漢字表の「供」の「とも」の訓(この訓が、例欄に「供、子供」と掲げられました)によって表記がみとめられました

新聞・放送関係では、早くから、統一用語として「子供」を使われていますが、実際の記事では、「子ども、こども」などもケースによって用いられるようです
本来の「供える」というイメージから、一般的にひらがなを使用するケースが多いようです

参考まで

参考URL:http://www.kyoiku-shuppan.co.jp/kokugo/tebiki.html
    • good
    • 0

子どもに関しては他の方が言われているように「供」に付属物としてのイメージがあること、という話を聞きました。



「達」という漢字を習う学年、
さらには「達」の字を「たち」と読む学年が結構上の方だから、
低学年には読めないかもしれない、ということではないでしょうか。

どちらの配慮も私は良いものとは思いませんがね。
    • good
    • 0

「供」は見下した意味があり、ひらがなが良いということです。



「達」は複数をあらわす意味があるので、単数のフレンドを含めて表すためひらがなにするのでしょう。こちらは私の個人的推測です。
    • good
    • 0

私が思うに、多分、感覚の違いなんじゃないかと思います。


「子供」と書くよりも「子ども」と書いた方が、純粋な子どもたちの姿が感じられるような気がします。
「友達」と書くよりも「友だち」と書いた方が、本当に信頼している友だちという感じがします。
といっても、これはあくまでも私の感じ方ですけどね。
でも、多分こんな感じの理由なんじゃないでしょうか?
    • good
    • 0

「友達」→「友だち」の理由は聞いたことが無いのですが、「子供」を「子ども」と書く理由は、昔聞いたことがあります。



「供」という字には「付き従う」という意味があり、これが、子供は大人に付き従うものという意味を含意するので「子供」から「子ども」になったというものです。

この説はまったく定かではありません。
ただ、聞いたことがあったので回答まで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!