No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)音声認識ソフトの「 ドラゴンスピーチ 」はご存知でしょうか?
同種のソフトでは、世界トップクラスのシェアを誇っており、価格も
一般の人が買える程度です。音声認識に関しては ATT のベル研が
開発したツールが有名で、大学の研究室などで使われていますが、
一般の方が利用するのはちょっと困難です。
(2)一度英語のテキストに落とせば、日本語に翻訳する手段は
いくらでもあります。翻訳ソフトを使うのが近道ですね。翻訳ソフト
自体はそれこそPCショップにいくらでも置いてあります。ただ、
話し言葉の翻訳精度はかなり低いことをご理解ください。なにしろ
本職の通訳者でさえ、かなりの自己解釈を加えないと日本語には
訳せないものですから。
(3)これがいちばん簡単で、いわゆる「 テキスト読み上げツール 」
を利用すれば簡単です。それこそネットでフリーウェアとしても配布
されています。ただ、漢字の読みはけっこう間違えたりもします。
なお、複数の人が会話している音声を翻訳するのは、非常に困難
です。実際、テキスト化の現場では、ひとりの人が会話を聞きながら
それを自分でもう一回しゃべって録音し、それを元にテキスト化する
という手順を踏んでいます。音声認識ソフトでは、特定の人の声の
特徴を学習させることで精度を上げるので、その人の声で録音しな
おしたほうが速さと精度の面で確実なんですね。
参考URL:http://www.dragonspeech.jp/
No.2
- 回答日時:
「素敵な機会」は「素敵な機械」ですね。
揚げ足取りではありません。このような単語のミスは沢山あります。人間なら正しく理解してくれますが、機械翻訳したらどうなるでしょうか。
(2) の機械翻訳ができると称しているシステムはあります。しかし、はっきり言って使い物になりません。
http://www001.upp.so-net.ne.jp/yasuaki/misc/lang …
で紹介されていますが、機械翻訳で40年前から笑いものになっているのが
"Time flies like an arrow." → 「時間蝿は矢を好む」
ですが、数年前の英和翻訳ソフトでもこのように訳したそうです。多少は改善されたそうですが、基本的には似たようなものでしょう。
文法的に正しい文でもこうです。(1) の音声認識した結果が文法的に正しい文になるとは限りません(そもそも人間の発話が文法的には正しくありません)。文法的に怪しい文を翻訳したらメロメロです。
(3) はかなりのレベルですが、入力される文が正しくなければ意味ある音声にはなりません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
- 教育・学習 オンライン会議の同時通訳アプリ 1 2023/03/24 19:59
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- Google 翻訳 楽天社内での会話 3 2023/02/01 22:08
- Google 翻訳 AI翻訳の今後 4 2023/02/26 16:11
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- Facebook Facebookで日本語で投降すると、外国の人がみたらその言語に翻訳されますか? 3 2023/01/24 14:07
- 英語 論文の英文校正と日英翻訳に関して 1 2022/06/23 15:03
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- iPad htmlファイルを翻訳したい 2 2022/11/07 23:50
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
夢の翻訳機♪
-
ドバイやUAEの公用語って?
-
初の海外一人旅にipadあるいはi...
-
フランス語で「これとこれ」は...
-
リアルガチでスラブ人≒ヨーロッ...
-
袋が膨らんでいる韓国土産のキ...
-
今週末に韓国旅行へ行きます
-
海外旅行の持ち帰り品
-
アメリカのPCノートを日本で使...
-
電化製品
-
イタリアに行くのですが、全国...
-
バルセロナからパリへの寝台列...
-
ノートパソコンの変圧機
-
日本人はなぜヴィトンが好きな...
-
海外で買ったパソコンは日本で...
-
「今年で○歳」という言い方
-
お礼状の返信について
-
職歴2、3年でもドイツ語があ...
-
財布とカードケースのブランド...
-
海外で日本製たこあしを使えま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語で「これとこれ」は...
-
ドバイやUAEの公用語って?
-
「このことは内密にして下さい」...
-
ビクトリア空港からビクトリア...
-
クロアチアの言語について
-
リアルガチでスラブ人に黒髪は...
-
ゲルマン系、ラテン系、スラブ...
-
グーグルの翻訳について
-
リアルガチでロシア系≒スラブで...
-
はなして翻訳等のアプリ
-
海外で買ったパソコンは日本で...
-
「今年で○歳」という言い方
-
写真の赤丸の部分、段のように...
-
袋が膨らんでいる韓国土産のキ...
-
財布とカードケースのブランド...
-
ドリアンの食べすぎは良くない...
-
韓国人の口が臭くない理由
-
日本人はなぜヴィトンが好きな...
-
ブランド紙袋の使い回し、見苦...
-
コロラド州に進出している日本企業
おすすめ情報