No.4ベストアンサー
- 回答日時:
> アクシデントが起き、自分でどのように相手に伝えたらよいかわからず、
> 日本にいる私がグーグルの翻訳で英文にしてそれを携帯で送信しました。
> 信用性はどうなのかな?を知りたかったのです。
娘さんのアクシデントがどの様なものかわかりませんが、機械翻訳の精度は日常会話のレベルにはとても追いついていません(マニュアルや学術論文の様な性質の文章であればたたき台を作る程度には使えないこともないかもしれませんが…)。また、他の回答者様もご指摘の通り英語→日本語より、日本語→英語の方がよりハードルが高くなる様に思います。
例えばですが、ホスト・ファミリーの不在中に何か物が落ちて壊れてしまい、自分の潔白を主張したいとします。で、仮に
「それを壊したのは私ではありません。突然ひとりでに落下して壊れたのです。私は後かたづけをしただけです。」
という文章を作ってGoogleに翻訳させてみました。結果は無惨にも:
「That to me is not destroyed. HITORIDENI suddenly broken in the fall. I'm just a後かたづけ.」
というものでした。これなんかは特にヒドイものでデータベースにない言い回しが出てくると日本語のままとか単にローマ字読みしただけの単語で置き換えてきてます。まあそういう部分がなかったとしても、文章構造としては意味不明な事には変わりないですね。
もし娘さんのトラブルが深刻な状況であれば、余計誤解をまねく様な事にもなりかねません。娘さん自身が、単語を繋げるでも辞書を指さしながらでも、必死になって相手に説明を試みた方がまだ良いのでは、と思います。仮に言葉が不自由でも、態度や表情などから受け取れる・通じる部分もあると思いますので。
そうですね。現地にいる娘が一人で解決しないといけないことでしょうね。
親ばかもはなはだしいです。色々とありがとうございました。
英語力が全くないものですから、英文を見ただけで会話文だと思ってしまいます。娘にも信憑性がないといわれていたのですが、グーグルが北米にある会社なので信頼してしまいました。
さっそくのご回答ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
想定してらっしゃる状況がよく分からないのですが・・・・。
>アクシデントが起きた場合、すぐに英語が話せない時に、グーグルの翻訳で英文が訳されて出てきますが、
どこから「訳されて出てくる」んですか???
街角にいて、Google先生がどこからか助けに来てくれるわけないですよね(それじゃSFだ)
Webサイトを検索したら翻訳が出るとか、自動翻訳ページを使うという意味ですよね?
現場で会話している最中に、そんなヒマはないです。
会話でなく、オンライン予約等でトラブルになった場合に、メール翻訳に使えるかということでしょうか。
英語→日本語は参考にできると思いますが、「日本語→英語」は、たいてい変な文が出来上がるみたいですよ。
英文メール例文集や旅行会話集で、自分の言いたいことに近い英文を選ぶほうがまだマシかもしれません。
失礼ながら、質問者さんの整理されていない日本語文では、さらに変な英文になってしまうでしょう。
マシな英文を作る技を以前見かけましたが、これは英語が多少分かる人でないと出来ない方法ですし・・・・。
↓
参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1491797.html
この回答への補足
ごめんなさい。実は娘が北米でホームステイしているのですが、アクシデントが起き、自分でどのように相手に伝えたらよいかわからず、現地スタッフとも連絡がとれなかったために、日本にいる私がグーグルの翻訳で英文にしてそれを携帯で送信しました。
インフォシークにも翻訳するところがあったのですが、グーグルとはまた違う英語になっていたものですから、信用性はどうなのかな?を知りたかったのです。
もう少し丁寧に書けばよかったですね。すみません。
No.2
- 回答日時:
> 普段現地で会話をしている英語でしょうか?
その様なSFに出てくる様な翻訳マシンがあったら海外旅行も飛躍的に楽になるでしょうね…
No.1様のご回答の通りです。翻訳ツールは辞書ぐらいの役割と思っておいた方がいいです。
S+V+O(「私は服を着る」とか…)しかない様なごくごく単純な構文だったら直訳ぐらいはできるでしょうけど。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 AI翻訳の今後 4 2023/02/26 16:11
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- その他(動画サービス) ゲーム配信者です。 私が話した言葉を英語で翻訳文を載せたく、 「音声認識字幕ちゃん」をみつけ、 格闘 1 2022/12/08 09:48
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 「あしからず」を英語にグーグル翻訳 7 2022/08/30 12:59
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- 英語 論文の英文校正と日英翻訳に関して 1 2022/06/23 15:03
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
リアルガチでスラブ人≒ヨーロッ...
-
フランス語で「これとこれ」は...
-
コロラド州に進出している日本企業
-
韓国人の口が臭くない理由
-
袋が膨らんでいる韓国土産のキ...
-
海外で買ったパソコンは日本で...
-
韓国人のキムチ好きについて
-
財布とカードケースのブランド...
-
韓国のおみやげキムチの疑問です
-
ブランド品を使っている方にお...
-
キムチが苦手。おすすめな韓国...
-
変圧器のインプット、アウトプ...
-
お礼状の返信について
-
ブランドって意味あるのでしょ...
-
パリ ルイヴィトンの免税について
-
バリ島へ行きます。ヘアドライ...
-
中国(北京)での生活費はいくら?
-
日本人の犯罪者がフィリピン当...
-
キムチや焼き肉を食べる日本人...
-
フランスの商品価格は税込み?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語で「これとこれ」は...
-
ドバイやUAEの公用語って?
-
「このことは内密にして下さい」...
-
ビクトリア空港からビクトリア...
-
クロアチアの言語について
-
リアルガチでスラブ人に黒髪は...
-
ゲルマン系、ラテン系、スラブ...
-
グーグルの翻訳について
-
リアルガチでロシア系≒スラブで...
-
はなして翻訳等のアプリ
-
海外で買ったパソコンは日本で...
-
「今年で○歳」という言い方
-
写真の赤丸の部分、段のように...
-
袋が膨らんでいる韓国土産のキ...
-
財布とカードケースのブランド...
-
ドリアンの食べすぎは良くない...
-
韓国人の口が臭くない理由
-
日本人はなぜヴィトンが好きな...
-
ブランド紙袋の使い回し、見苦...
-
コロラド州に進出している日本企業
おすすめ情報