アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

最近、韓国語を少し勉強中の者です。

知人から、値段を聞くときには
オルマエヨと習ったのですが、参考書に
オルマイムニカと載っていました。

この二つの使い分けはどのようにすればよろしいのでしょうか?

オルマエヨが、『いくら?』で、
オルマイムニカが、『おいくらですか?』と丁寧な言い方なのでしょうか?

あと、はい・いいえの、はい はネーですが、
え?何ですか?の え? もネーですよね?
え?の場合のネーは、語尾を上げればいいだけなんでしょうか?

あと、日本語→韓国語
   韓国語→日本語 に翻訳してくれるサイトは見つけたのですが、日本語→韓国語+読み方まで、表示してくれるサイトがあれば、教えて下さい。

よろしくお願い致します。

A 回答 (4件)

オルマエヨが、『いくら?』で、


オルマイムニカが、『おいくらですか?』と丁寧な言い方なのでしょうか?
そうです^^。
あと、はい・いいえの、はい はネーですが、
え?何ですか?の え? もネーですよね?
え?の場合のネーは、語尾を上げればいいだけなんでしょうか?
そうです^^。日本語と同じ感覚で^^。
ミアネヨ!サイトまでわかりませんでした^^。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんとなくそうかな~とは思っていましたが、自信がなかったので、スッキリしました。
ありがとうございます!

お礼日時:2006/05/12 21:07

こんばんは。


韓国語で「いくらですか?」と質問する場合はどちらを使ってもOKです。
「~ヨ?」と「~ニカ?」は「~ですか?」という意味です。
どちらも丁寧語です☆しかし、「~ニカ?」は「~ヨ?」より若干、硬く感じます。なので韓国の方は「オルマエヨ?」という方がほとんどなような気がします。なのでme777さんが使いやすい方を使うのが一番ですね。
又、「え?」と言う場合は「ネー?」と伸ばすのではなく「ネッ?」と発音した方が良いです。
そうすれば「はいっ?」という事になりますからね。
では。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、『~ニカ?』は少し硬い感じがするのですね~。『え?』は『ネッ?』と発音した方が良いのですね!勉強になりました!
ありがとうございます!

お礼日時:2006/05/12 21:11

こんにちは。



オルマ=いくら
イダ=だ

で、「~ムニカ」「~ヨ」はそれを丁寧に言うための語尾です。

ですので、オルマイムニカ?もオルマエヨ(イエヨ)も丁寧な言い方ですが、♯2さんが仰るように、~ムニカ?を使うと少し固い感じです。
特に、女性であれば、オルマエヨ?で「ヨ」の語尾をお使いになったほうが自然だと思いますー。

同様に、よく使う言葉としては、
ありがとうございます。の「コマpスミダ」や「コマウォヨ」も丁寧な言葉ですし、
ごめんなさい。の「ミアナムニダ」も「ミアネヨ(ミアンヘヨ)」も丁寧です。

韓国語の読み方が出てくるサイトはわからなかったです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

女性であれば『ヨ』の語尾を使った方が自然なんですね~。少しずつですが、解るたびに楽しくなって来ました!ありがとうございます!

お礼日時:2006/05/12 21:15

余計なことかと思いましたが、“何?、何ですか?”の表現は、韓国では日本とちょっと違うので回答させていただきました。



例えば相手が自分の顔をじーと見てるときなどでは、日本では、“何?、何ですか?”と言いますが、韓国ではこういうときは、“何故?何故ですか?”(ウェ?、ウェヨ?)と言います。

家族や友達に、何か用事で名前を呼ばれた時なども、“何?”ではなく、“何故?”(ウェ?)と言います。

こういう場合、もしも日本の感覚で“何?”(ムォ)と言えば、「なんだと!」と言うような怒ったニュアンスになります。
どうも失礼しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほぉ~日本では『何?』だけど、韓国では『何故?』になるんですね~。勉強になりました!
ありがとうございました!

お礼日時:2006/05/29 17:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!