これ何て呼びますか Part2

ポルトガル語で、『あなたに会いたい気持ちでいっぱいです』ってどう書くんですか?振り仮名はいらないので教えてください。

A 回答 (2件)

こんにちわ



>あなたに会いたい気持ちでいっぱいです

 Estou muito ancioso por te ver.

 Nao vejo a hora de nos encontrar.

以上ご参考まで
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2006/05/23 13:06

実際に使ったことがないので自信ありませんが参考まで・・・NinjaWhiteさんはポル語の知識があるようなので適当に変えて使ってください。



Estou (sempre) desejoso de verte

Anelo por verte (pronto)

Estou morto por verte (pronto)

Ate que possa verte nao poderei dormir
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2006/05/23 13:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報