最新閲覧日:

あの人魚って何語だか知りませんけどマーメイドとセイレーンという呼び名がありますよね。両者に違いがあるとしたらどういう違いがあるのですか?ただたんに呼び名が違うだけですか?誰か知っている人がいましたら教えて下さい。

A 回答 (4件)

#3の asadi です。



 丁寧なお礼、ありがとうございます。

>救急車のサイレンはローレライが語源なんですか。

 誤解を招くような書き方をして、申し訳ありません。
 サイレンの語源は「セイレーン」の方です。

 取り急ぎ、ご報告まで。
    • good
    • 0

 セイレーン(sirenまたはsyren)は、ギリシャ神話に出て来る海の魔女(妖精)です。

#2の方が仰っているように、上半身が女性、下半身が鳥の形をしています。その美しい歌声に魅了された水夫が、岸に舟を近づけると、暗礁に乗り上げて難破してしまうという点は、ドイツ・ライン川流域の伝説「ローレライ」と同じですね。
 救急車などが鳴らす「サイレン」は、これが語源になっています。


 マーメイド(mermaid)は、女性の人魚の総称です。男性の人魚はマーマン(merman)といいます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

セイレーンって妖精なんですか。救急車のサイレンはローレライが語源なんですか。勉強になります。それと男性の人魚はマーマンっていうんですね。
男性の人魚はどういう姿をしているんでしょう。たいてい本とかで見るのは女性ですけど。男性の人魚は見たことないです。ありがとうございました。

お礼日時:2002/03/10 16:14

なんと言うかマーメイドが「半人半魚」ならセイレーンは「半人半鳥」とでも言いますか。



顔が人間、胴体は白鳥のようなもの、だったと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

セイレーンって「半人半鳥」なんですね。人魚だと思ってました。ありがとうございます。

お礼日時:2002/03/10 16:07

人魚とは、半人半漁のもので、説明するまでも無いと思いますが・・・



セイレーンとは、海で船乗りたちに綺麗な歌声を聞かせるのです。その歌声を聞いたものは、なんのためらいも無く海に飛び込むというものです。

資料によって姿形は違いますが、似たような姿でかかれているものも確かに多いですね。

つまりまったくの別物です。

余談ですが、日本では昔から「魚人(うおびと)」と呼ばれる「上半身が魚、下半身が人」と言う一般の「人魚」とは逆のものがいると言われています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

セイレーンとマーメイドって違うんですね。知りませんでした。セイレーンが歌声で海に飛び込ませるなんて悪者だったんですね。それと人魚の逆なのは魚人なんですか。とあるアニメでみたような気がしますがそんな名前だったんですね。勉強になりました。

お礼日時:2002/03/10 15:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ