4文字3発音語(日本語以外)で
言霊がかわいらしいイメージで意味のある言葉は
なにかありませんか?
よろしかったら、意味もつけて教えてください!!

宜しくお願いいたします!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

kopiさんの「かわいらしい」とセンスがずれているかも^^;



フリュイ fruit(仏・フルーツ)
フレーズ fraise(仏・イチゴ)
スリーズ cerises(仏・さくらんぼ)
キルシェ Kirsch(独・さくらんぼ)
リモーネ limone(伊・レモン)
プリュヌ prune(仏・すもも)
ポワール poire(仏・洋ナシ)
パルフェ parfait(仏・完璧なんて意味ですが、いわゆるパフェのこともいいます)
シュクル sucre(仏・砂糖)
ショコラ chocolat(仏・チョコレート)
ドルチェ dolce(伊・甘い、デザート 音楽用語だと「優しく」となるようです)
ヴァニラ vanilla(英・バニラ)
シフォン chiffon(仏・雑巾なんて意味なんですが、リボンやケーキの方のイメージがあれば・・・)

おお、見事に食べ物ばかり^^;
こんな名詞でもよいのでしょうか・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わあ!
食べ物ってかわいい発音が多いんですね!!
求めていたものです!
ありがとうございます!!

また何か思い出された時には
教えてください!!

とってもうれしいです。

お礼日時:2002/03/16 01:48

それではこんなのはいかがでしょう?


  ↓
aria(アーリア)=歌曲、旋律(他にも読み方がありますが。^^;)
Arno(アルノー)=イタリアにある川
clip(クリップ)=クリップ、その他
ecru(エクルー)=淡褐色、ベージュ
epic(エピック)=叙事詩

あとはこんなのも。(可愛くないですけど。^^;)
  ↓
acid(アシッド)=酸
alms(アームズ)=施し物
aryl(アリール)=(化学で芳香族系の基の総称的呼び方)
east(イースト)=東
Eric/Erik(エリック)=人の名前

aやeやiが入る単語は英語だと読み方が変わって来ちゃいますけど、極力ローマ字読みになるようにして考えてみました。

他にもたくさんあるでしょうけど、とりあえずこの辺で。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!

わかりにくい質問をしてしまい
ご迷惑おかけしました。

他にも思い出したら教えてくださいね!
宜しくお願いします。

お礼日時:2002/03/11 23:57

英語だと


poem(詩)
とか・・・。
こんなんで良いのでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

説明不足でごめんなさい。
英語とかの綴りの数が4文字ではなく
日本語読みした時に
3発音、だけど書くと4文字って意味なんです。

分かりにくくてすみません。

例:マーブル チョイス ブロッコ

なので、たとえば英語の場合は何文字になっても
日本語読みが4文字3発音なら
全然問題ないのです。 

お礼日時:2002/03/11 23:54

kopiさん、こんばんは。



思いっきり時期外れですけど、Noel(ノエル)=クリスマス(フランス語)なんていうのはいかがでしょう? (本当はeの上に点が2つ付きます。)

他にも何か思いついたらまた来ます。

この回答への補足

ありがとうございます!!

できれば、3発音でも
例えば「SMAP」とかのように
小さな文字がひとつ入るか

「スピード」のように
のばす文字がひつ入ったものを希望します。

わがままいって申し訳ありません。
宜しくお願い致します。

補足日時:2002/03/10 07:55
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドイツ語(?)の発音と日本語の発音

大学で少しだけドイツ語を学んでいて、疑問思ったのは日本になじみのあるドイツ語の発音の中に、「それでいいのか?」と思ってしまうものが結構あります。そう発音している日本人が間違っているのか、別にまちがってはいないのか、それが知りたくて質問してみました。

たとえば、
靴のメーカー m?bus    モーブス(⇒メーブスではないのか)
車のメーカー volkswagen フォルクスワーゲン(ヴァーゲンでは?)
神戸のカフェ FREUNDLIEB フロインドリーブ(フロイントリープでは?)

ご存知の方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

(1) 靴のメーカー m?bus    モーブス(⇒メーブスではないのか)
(2) 車のメーカー volkswagen フォルクスワーゲン(ヴァーゲンでは?)
(3) 神戸のカフェ FREUNDLIEB フロインドリーブ(フロイントリープでは?)

(1) 日本語の標準語ではアイウエオの母音五つです。ドイツ語には五つ以上あります。 o のウムラウトは、日本語の標準語にない母音ですから、古来先学が苦労され「ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い」などという川柳も出来ました。正直に言えばモーブスもメーブスも外れ、いい加減に言えばどちらでもよいでしょう。

(2) ドイツ語のドッペルウーは、「v」(有声唇歯音)ですから、終わりの方はフォルクスヴァーゲンの方がドイツ語に近いですね。

(3) ドイツ語のデーは、語尾では「t」(無声歯茎閉鎖音)になりますが、前が「n」の有声音、後ろも「l」のような有声音に挟まれると、声帯が有声、無声、有声、と変わるのは面倒なので、有声の「d」に戻ります。ですからフロインドリープの方が、ドイツ語に近いと思います。

(言わでものこと) 日本語でも、名古屋方言では「さむい」が u のウムラウト、「あおい」に o のウムラウトに近い母音があります。仮名を見れば終わりの「い」がドイツ語の「あたま点々」と同じ働きをしているのが分かります。こんど「きしめん」を食べにいらっしゃったら、日本語のウムラウトも味わってください。

(1) 靴のメーカー m?bus    モーブス(⇒メーブスではないのか)
(2) 車のメーカー volkswagen フォルクスワーゲン(ヴァーゲンでは?)
(3) 神戸のカフェ FREUNDLIEB フロインドリーブ(フロイントリープでは?)

(1) 日本語の標準語ではアイウエオの母音五つです。ドイツ語には五つ以上あります。 o のウムラウトは、日本語の標準語にない母音ですから、古来先学が苦労され「ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い」などという川柳も出来ました。正直に言えばモーブスもメーブスも外れ、いい加減に...続きを読む

Qドイツ語の意味と発音を教えてください。

オペラ「魔笛」の単語を勉強しています。辞書に載っていない単語があってどうしてもわかりません。
古語かも知れないと思い、書店をさがしましたが見つかりませんでした。

drangetという単語です。よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

はじめまして。外国語カテゴリの恋歌の担当plapotaです。shampociさん、大好きです!オペラの回答は明るくいきませう。

投稿しようとしたら、もう3件目が入つてゐました。動詞の変化形サイト、便利ですね。あとはこれでどうぞ。

さて、モーツァルトのオペラ『魔笛』のフィナーレです。タミーノとパミーナを祝福して幕が閉ぢられます。

Heil sei euch Geweihten!
Ihr dranget durch Nacht.
Dank sei dir, Osiris,
Dank dir, Isis, gebracht!
Es siegte die Starke
Und kronet zum Lohn
Die Schonheit und Weisheit
Mit ewiger Kron'.

清められた人を讃えよう。
二人は夜の闇を押し破った。
オジリスよ、あなたに感謝いたします。
イジスよ、あなたに感謝を捧げます。
強い力が勝ったのだ。
その報いとして
美と叡智とが
永遠の王冠となって輝く。

モーツァルト『魔笛』荒井秀直訳 音楽之友社 125ページ

ネットでは、以下のページなど。この台本は、異読が多いやうです。

http://www31.atwiki.jp/oper/pages/60.html

上記では、
Ihr drangt durch Nacht.

はじめまして。外国語カテゴリの恋歌の担当plapotaです。shampociさん、大好きです!オペラの回答は明るくいきませう。

投稿しようとしたら、もう3件目が入つてゐました。動詞の変化形サイト、便利ですね。あとはこれでどうぞ。

さて、モーツァルトのオペラ『魔笛』のフィナーレです。タミーノとパミーナを祝福して幕が閉ぢられます。

Heil sei euch Geweihten!
Ihr dranget durch Nacht.
Dank sei dir, Osiris,
Dank dir, Isis, gebracht!
Es siegte die Starke
Und kronet zum Lohn
Die Schonheit und We...続きを読む

Qバリ語で発音する『リアン』とはなんという意味になりますか?

バリ語で発音する『リアン』とはなんという意味になりますか?
調べてもよくわかりません(><)
詳しい方よろしくお願いしますm(_ _)m

Aベストアンサー

 #1です。半濁点に見えたのでフランスのパリと思って間違えました。バリ島のバリですね。

 調べてみました。まず失敗談から、rian も lian もありませんでした。そこで日本語の仮名では終わりの n と ng の区別が書けないことを思い出し、試したところ出ました。ちなみにバリ島の言葉は、インドネシアや、マレー語と同系です。これはバリ語の辞書で調べました。

1。liang は、「穴」とか「溝」という意味です。

2。riang は、「いい」「素晴らしい」「輝く」とか言う意味です。詳しくは下記をご覧下さい。

 http://www.websters-online-dictionary.org/definition/riang

 合ってますかね。 

Qドイツ語の発音について:"sehen"のhを発音するのはどこの方言?

今東進ブックスの「いますぐ覚える音読ドイツ語」をやっているところです。いまディスクBを聞いているところですが、発音に関して疑問を持ちました。男性のナレーターが sehen と nahe をそれぞれ「ゼーヘン」、「ナーヘ」、 stehenを「シュテーエン」と発音し、女性ナレーターは男性のナレーターと同様に sehenを「ゼーヘン」と発音しているのです。これはどこの方言なのでしょうか?それともどちらもRPなのでしょうか?また、どうして男性ナレーターはstehenを「シュテーヘン」とは発音しなかったのでしょうか?

Aベストアンサー

1. で回答した者ですが,修正いたします。stehen, nahe などのhを発音しないのが辞書が推奨する所謂標準的なものですが,ゆっくり発音すると "シュテーヘン",とか"ナーヘ”と言う人もまま見受けられます。No.2の方が書かれた,”ステーン”は,若しあれば,シュレスウィッヒ地方の人がHochdeutschをなまって発音したものと考えられます。所謂低地ドイツ語では"st"を”スt”と発音します。”h”を発音する傾向は色々と調べてみましたが,No.1で申し上げたことしか出てきませんでした。しかし,嘗てあるドイツ語コースで教えていたドイツ女性がその発音をしておったのを思い出しました。その人の出身地は覚えておりませんが。

Q指定のドイツ語単語の発音の仕方を教えて下さい!

私は、声優もどきをしている者です。
今回、ドイツ語を話す少年の役を頂いて、
やるならとことん現地の発音にこだわりたいと思っています。
辞書をめくっても正しい発音の仕方まではわかりません。
ご指導してくださるところご存知ないでしょうか?

WebやMP3が一番手間がなくていいすが、
それだと音質が悪く、正しく聞き取る事が出来ません。
1/25までに完璧にしたいので、切実によろしくお願い致します!

Aベストアンサー

今晩は。
 関東在ということなら、東京のドイツ文化センター(港区赤坂。ドイツ大使館の文化部門が独立したものです)1階のホールに掲示板が有って、ここにドイツ語教えますといった伝言が数多く張り出されています。当然場所が場所ですから、私みたいに発音はなんとかなるかなといったレベルではなく、ちゃんとしたネイティブのスピーカー(シュプレッヒャー、かな?)のものです。行けるようなら見てきてはどうでしょう?

参考URL:http://www.goethe.de/os/tok/jpindex.htm


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報