No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ずいぶん昔のことでよく覚えてませんが、流行語みたいに使われてましたね。
カンというのは中国語で看と書き、見るという意味です。だからザマーミロというのをちょっとひねってざまーかんかんといったのだと思います。
以下はあまり自信ないけど、参考までに。
かんかんと重ねた理由ですが、語呂がいいのもだけど、中国語では(ちょっと~してみて、といった場合に)一字の動詞は重ねて使う習慣があるからだと思いますね。ほんとは看一看というんだけど、中の一は略されたりします。
この回答へのお礼
お礼日時:2006/09/25 12:51
なるほど、「看」と書いて「カン」なのですね。
とんでもはっぷん、みたいなカンジなんでしょうか(笑
確かに中国語って動詞を重ねて使いますもんね。
とってもっとってもスッキリ★しました!
本当にありがとうございます♪
No.4
- 回答日時:
語源の正しい意味は知らないですが、20年近く前にそういう名前のTV番組(バラエティー系)が放送されてたのを覚えています。
なので、語源としてはパロディ系の意味でしょうか?
No.2
- 回答日時:
「カンカン」は非常に明るい、明朗、元気といったような場面で使われる言葉のように思います。
推測ですが、本来これは太陽の陽が降り注ぐ擬態語が語源ではないでしょうか。
「カンカン照り」が正統的? な表現と思います。
太陽の光はふんだんに、しかも強力に降り注ぎますから、ここから派生して、
『たっぷりと十分に与えられること』の意味で使われるのでは。
つまり、「さまーかんかん」は、
「ざまー見ろ。その不運をたっぷり十分に味わうがいい」とかいったような、「ざまー見ろ」を強調した表現のように思います。
「かん」には「観」という字も当てられますしね。
この辺との合わせ業ではないでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 労働相談 バイト先で覚えが悪いと言われお客様の前で大声で切れられました。 2 2022/06/30 00:29
- 哲学 シュウキョウならびに国家の批判 1 2023/05/29 04:11
- その他(言語学・言語) ことわざか熟語で次の意味をもつ言葉が思い出せないんでわかる方教えてください。 意味:賤しい者に相応の 5 2022/09/25 01:02
- 日本語 【日本語】相手のことを「おじゃあ、なにしよっと」とか、「おじゃぁ、なにしとんねん」と 6 2023/03/30 22:29
- その他(ゲーム) 「転送ゲーム」って何ですか? 1 2022/06/11 18:40
- 日本語 英語vocabularyの日本語はなんと言いますか? グーグルで、"語彙"と翻訳しますが。 "単語" 3 2022/06/06 17:36
- 日本語 男女の仲が良いことを「ちんちんかもかも」と言いますが、語源を教えて下さい。文字どおり大事な所を口に含 4 2022/10/18 06:18
- 日本語 「味噌汁代」ってどんな意味ですか? 5 2022/07/09 16:06
- 学校・仕事トーク 英語の教え方について 中学校、高校で教えている、英語の教え方、どう思いますか? 自分は、ただその構文 2 2022/10/20 07:46
- 日本語 「防カビくん煙剤」の読みについて 8 2023/06/22 20:12
おすすめ情報