外出自粛中でも楽しく過ごす!QAまとめ>>

よく日本人はピースサインを裏返して(ピースのまま手の甲を相手にむけて)ポーズってしますよね。
イギリス人が「このサインは中指をたてるサインの次くらいにきたない意味を持っているから相手に向けてしない方がいい」と言われました。
他の英語圏でもこのポーズはそういう意味を持っているのでしょうか?

また、スペインかイタリアでは「トイレ」という意味も持っていると聞いたのですが本当ですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

イギリス、オーストラリア、NZなどでは、中指を立てるのと同じ意味で使われています。

ピースサインほど指は広げませんが。
    • good
    • 5

>よく日本人はピースサインを裏返して(ピースのまま手の甲を相手にむけて)ポーズってしますよね。



中高生が分けも判らずやっているようなのは見ますが、「よく」やりますかね。

Vサインはチャーチルが始めたといわれますが、それ以前から侮辱の意味で使われていました。

参考URL:http://okwave.jp/qa1791113.html
    • good
    • 2

アメリカではそのやり方でOK(悪い意味はない)です。

ちなみにアメリカではよくピースと言う言葉をつかいます。しかしピースマークはもう死んだポーズですね。ほとんどつかいません。ユーチューブにあったコメントに「日本人を写真でみたけど。なぜピースのサインをするんだ?もうあれは終わったのに。」みたいな感じでかかれていたのがありました。外国ではあまりやらないほうが無難だと思います。
    • good
    • 0

文章でポーズを表すのって難しいですね。

そもそもどのようなポーズのことをおっしゃっているのでしょう? 「くっちゃらハピハピ」なんたらっていうCMで使っているようなポーズですか?

だとしたら、そもそもあのポーズは、反逆のラップ・アーティストたちが、公けの場で中指を立てると放送&掲載禁止になっちゃうから、苦肉の策で、“漠然と中指を突き出したポーズ”として始めたものであって、ピースサインの変形ではありません。

なので、万国共通、どこへ行っても意味が分かっている人には激しく疎まれますよ。ラッパーか中坊じゃない限りね(笑)。ちなみに、スペインやイタリアでの意味は知りませんでしたが、あの場合の中指は男根を象徴しているので、なんとなく納得できますね。
    • good
    • 0

どうもこんにちは。


以前にもこの質問があって「きたない意味」という認識があると知ったものです。
No3さんの「ピースサインほど指は広げませんが。」
これでわかりました、アメリカ映画やドラマでもよく見ますね。
ただ書き込んだのはNo1さんが書かれているように
Vサインはベトナム戦争帰りのアメリカ兵がビクトリーのVと言うことで初めたとされ、
その反戦運動のさ中にジョン・レノンがVサインを逆(甲側を向け)にして
ピースサインとした事がピースサインの始まりだと数年前に何かで読んだんですよね、
英国人のジョン・レノンが汚い意味だという事を知らなかったわけはないだろうし
汚い意味を持ったのは80年代以降なのかもしれないですね?
もしくは英語圏以外の物だったのがその後英語圏にも広がった?

参考になればと答えではなくスミマセン。
    • good
    • 1

イギリス領土では中指突き立てるのと同じ意味なようですね。


NZに短期留学した学生の記念写真に、日本にいるときと同じ勢いで逆Vサイン(逆Vサインをホッペに手をあてるあのポーズ)でNZ人の子供と写っているものがあり驚いたことがあります。
これを見たときは驚きつつもつい鼻で笑ってしまいました(その学生の無知さに呆れたんです‥笑)
しかしNZ人の子供も一緒にしていたあたり、“これは中指立てる意味では無く日本の若い女の子が写真に写るときのキメポーズなんだ”と理解していれば問題ないのかと感じました。
でも直接説明しない限り、確実に中指立てるのと同等の意味ですね。
私もNZにいたときに車の窓から手を出してやられました。
そのとき隣にいたホストマザーはカンカンに怒ってました(笑)。
    • good
    • 1

イギリスで逆Vサインは、中指をたてるのと同じ意味ですから喧嘩ふっかけたことになっちゃいますよね。


ちなみにBBCに勤めてる悪友の趣味がハードコアなロックで、イギリス以外でもロックの影響で英語圏では結構知られてるみたいなことを聞いた覚えがあります。
何分お互いまだ学生時代であったことの話でうろ覚えですが。

ちなみにアメリカ人に逆Vサインしたら中指突き立てられた経験があります(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私も知らなくてイギリス人に向かってこのポーズしてしまいました・・・(>□<)
そのときは「あと2分待って!!」って言いたかったんです。
気をつけないといけないですね。

お礼日時:2007/02/19 14:22

こんばんは。



そのような話を聞いたのは初めてです。
私の聞いた話ですと、ピースサインは元々Vサインから来ていると
いうことです。
戦争などで勝利した際に良く使われるVサインですが、1970年代にアメリカなどで行われた戦争反対運動の際に、そのVサインの手の向きを反対にしてVサインとは逆の意味を持つサインが生まれたそうです。
それが5green5さんのおっしゃる手の甲を相手に向けるピースサインとなったということです。

ですので、他の国々で汚い意味をもつようなサインとして使われているというのは信じがたい事実のように思われます。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qピースサインを逆にして写真とっている子がいますけど

ピースサインを裏表逆にしてピースして写真とる人達いますけど、あれは何でピースを裏にして写真とるんでしょうか?アメリカでは中指たてるファックユーサインほどきつくないですが、裏ピースサインはファックユーと同じ意味があります。知っててやっているんでしょうか?普通のピースサインだったらわかるんですが・・・

Aベストアンサー

ピースサインで手の甲を相手にむけるのはイギリス発祥です。
これは英仏百年戦争時、アジャンクールの戦いで、フランス兵がイギリス兵の弓矢など当たりはしないと、弓を引く2本の指でイギリス兵をなじったことが起源とされています。
ところがイギリス兵士の弓は的中率が高かったようで、29人の弓兵士によって10000のフランス兵士が命を落としたと言われています。(ほんとかどうかはわかりませんが)
それからイギリス兵は2本の指で弓を引くようにフランス兵をなじったそうです。つまりFuck Off!(失せろ!)の意味です。
これは今でも喧嘩を売る時や友人間の悪ふざけに使われています。
だから知っててやってるんでしょう。

それとも裏ピースで写真を撮ってる子というのは日本人ですか?
だったら知らないでやってるのかな。
外国でそれをやったらあぶないよ。

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Qうろ覚え?うる覚え?どちらでしょうか!?

私はずっと「うろ覚え」と使っていたのですが

最近ネット上で「うる覚え」という表現を見かけるようになり
どちらが正しいのかわからなくなってきましたぁ~!

どちらが正しいのでしょうか?

※ちなみにCD-ROMの辞典で調べると「うる」は出てこなかったんです・・・。

Aベストアンサー

うろ覚えが正解です。

過去にもありましたね、この質問。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=167373

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q自分が在日かどうか調べる方法

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証明)を取れば両親のこともわかるのですか?
母親の祖母が在日で帰化していた場合、その事はどの世代まで表記されるのでしょう?

ちなみに私は両親の戸籍から分籍(転籍)しており、本籍は東京ですが、出身および両親の本籍は大阪です。


在日か調べたい→戸籍を取れ、という解答はよく見るのですが、
具体的な方法が見つからず困っています。


また在日がどうのという質問に非難が集中している様子を見ることがありますが、
まぁ私のアイデンティティを明確化させたいだけですので、今回はご容赦ください。
日本生まれの日本育ち、ここ数世代の直系は全員日本人の日本人!と、
日本生まれの日本立ち、でも曾祖母は朝鮮人だから87.5%はチョッパリニダ!では、
やはりちょっと心持ちが変わるので、はっきりさせたいのです…。

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証...続きを読む

Aベストアンサー

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで韓国併合政策により在日朝鮮人はもとより、朝鮮半島にいる朝鮮人まですべて大日本帝国臣民扱いで法律上、外国籍ではなかった(両者とも本籍は半島にある)。
昭和20年の終戦を迎え在日の多くは半島に帰国しましたが、日本に残ったり、また朝鮮から戻ってくる人達もおりました。
明治時代から昭和26年までの間に朝鮮より日本へ渡って来た朝鮮人達は昭和27年にそれまであった日本の国籍を失って正式に外国籍となる。そして、在日朝鮮人の日本国への帰化が始まったのも昭和27年。

古来からの日本人家系なら苗字漢字に制限なく明治時代からの苗字漢字を継続できます。
在日朝鮮人の帰化が昭和27年に始まり、名前の漢字制限(上記)は昭和23年に始まってますから、朝鮮籍、韓国籍から日本に帰化した者は旧字体漢字で帰化するチャンスがなかったんです。

簡単な調べ方としては『住民票』での苗字名前漢字が旧字体で表記されてるなら明治時代からの日本人家系。
新字体ならば、
「戦前の家系状況が分かる戸籍みせて」と役所に言ってみること。
戦前の家系状況が記されていて朝鮮人を思わせる記述がなければ日本人。
戦前の家系状況が分かる戸籍を見せてくれない場合や戦前の戸籍が日本以外にある場合は帰化人だと判断できます。

戸籍取得方法は先に回答されてる方法をやるといいでしょう。

ただ、例え純粋な日本人でなかったとしても質問者さんが日本が大好きで在日の方々のように反日感情を露わにされるのが不快に感じるなら、心はちゃんと日本人ですよ。

…私も可能性はあるかもしれないんで経済的に余裕が出来れば戸籍を追ってみたいです。


以上、参考程度に

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで...続きを読む

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む


人気Q&Aランキング