プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

オンラインホテル予約サイトであるホテルをチョイスしてクレジット払った後にメールがきまして、このホテルは日本人には適用しない料金です。よって足りない分を足してくださいとありました。てっきりホテル予約が完了したと思っていたのでビックリしました。足りない分を足すと他の予約サイトよりずっと高い値段となってしまいます。一生懸命安いサイトを選んだのに凄くショックです。ただキャンセル料も取られるということで泣く泣く足りない分を支払おうと思います。ただどこからどうやって支払っていいのかわからず。。同じような経験なさった方教えて下さい。それにしてもそのサイト連絡しようにも日本語ではなくて英語のサイトでチャットもあるのですが
全然繋がらず・・らちがあきません。一寸いんちきのような感じもしました。どちらにしろこんかいはいいべんきょうになったということで足りない分を払い高く泊まりますが払い方がわからなく困っています。良かったらご親切な方教えて下さい。もう絶対agondaは使いません。

A 回答 (8件)

そのサイトの詳細や規約などはわかりませんが、


ひとまずクレジットカード会社に問い合わせて、
決済の取り消しができないか問い合わせてみてはいかがでしょうか。
事情を丁寧に話せば、取り消せる可能性もあるかもしれません。

また、そのサイトにはメールで問い合わせることは
できないのですか?
もしメールで問い合わせることができるなら、
「日本人は別料金がかかるとは知らなかった。
取り消したい。方法を教えて欲しい」と送ってみてはいかがでしょうか。

あとはホテルに直接電話などで問い合わせて、
キャンセルできないでしょうか。

どれもできないとわかってから追加料金を払うか
検討しても遅くは無いと思います。
    • good
    • 0

こんにちは。


さて、agoda の日本語サイトの、下記のFAQはご覧になりましたか?
もし宿泊日が今日から10日以降であれば、$15のキャンセル料だけで良いみたいですよ。

参考URL:http://www.agoda.jp/info/agoda_faq.html#9
    • good
    • 1

>このホテルは日本人には適用しない料金です。

よって足りない分を足してくださいとありました。

予約時にどういう料金説明になっていたのでしょうか。
そのホテルの説明や予約手順を再読してみて、何かそれらしき説明や予約時に見落としていた説明などはありますか?

日本語問い合わせ可能なようですが、あえて英語にする理由は??
http://www.agoda.jp/info/contact_agoda.html
http://www.agoda.jp/info/online_agent.html
    • good
    • 0

こんにちわ。



今みたところ、日本語によるカストマーサービスがあるようですが どこから(何語のサイトから) 予約なさいました?

日本人に対する価格の違いなのか、日本円で決済したり、決済レートが異なるので、価格が違うということなのか。

ぜひ、泣き寝入りしないで下さい。

宿泊予定日(チェックイン日)から数えて10日以内の予約の取り消しの場合キャンセル料がかかると書いてありますが、これに入りますか?

日本語チャットもありますよ。

お客様へ

カスタマーサービスにお問い合わせいただきまして誠にありがとうございます。大変恐れ入りますが、日本語カスタマーサービス対応時間は日本時間の平日午前11時~午後1時、午後5時~午後7時までとなっております。

お急ぎではない場合にはお手数でございますが、下記のメッセージ欄にお問い合わせ内容を日本語でご記入いただき、ご返信するか、JPservice@agoda.comまでお問い合わせくださいませ。通常、1営業日以内にメールにて折り返し返信させていただきます。

と書いてあります。

応援しますので??? 頑張って下さい!

この回答への補足

おやさしい。。人がいるのですね。応援してくださるなんて・・とても困っていたので心に染みます。。日本語チャットとあるのに全然できません。英語になってます。でも内容は何分後にまたチャレンジしてくださいとかそういのばかりでらちがあかないんです。後は私の場合はキャンセルは出来ないと思います。泊まるのは15日から17日ですから。なのでしょうがなくお金を足そうと思うのですがどこからどうクレジットで足すのかわからないのです。ホテルで足りない分を払うのか、クレジットで足りない分を決済するのか、、実は私はその国に行く前に他の国に行くので明日の朝早くには家を出ます。なのでとても焦っています。このまま宙ぶらりんとなっても困ってしまいます。お金を足す方向でいきたいのですがどこでどう足したらいいのかわからないのです。応援と言う言葉に何だか嬉しくなりました。

補足日時:2007/08/09 16:13
    • good
    • 0

今、Agodaの日本語サイトにアクセしました。

24時間チャットが出来ますので、19:00ですので、英語のみですが、連絡して確認したら
いかがですか。

参考URL:http://www.agoda.jp/info/Online_agent.html

この回答への補足

有難うございます。英語で話し掛けても相手からうんともスンとも言わないのです。なのでとても困っています・・先ほど国際電話で取ったホテルに電話をしました。取れてないといわれてしまいました。これは詐欺か何かのサイトなのでしょうか・・怖いです。

補足日時:2007/08/09 19:31
    • good
    • 0

某日系の予約サイトより高いみたいです。

(agodaは諸経費抜きで表示、決済時点で経費込みの請求)
http://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree.php/id/25893 …

予約サイトによって色々クセがあるようで(見掛けは安いが最終的には何処よりも高い、返事が遅い、キャンセル規定が厳しい、返金が遅い、使用レートが悪い、etc)ご利用になる前に、夫々の評判を有名な旅行サイトで聞いてみましょう。

私は、ホテルのサイトで直接予約しています、インターネット割引などあって、かなり安い場合がありますし、反応が早いです。
(途中に業者を挟むと、どうしても遅くなります、仲介業者の営業時間・休みなどもあって。)
クレジットカードによる事前引き落としと、現地ホテルで支払いと、2種類あります、私はトラブルを避けるため現地支払いのホテルを選んでいます。
    • good
    • 0

No.5ですが。

確かに今チャットをトライしましたが、下記文言が出て
いるようです。

”Please wait for an agent to respond.
All agents are currently assisting others.
We appreciate your patience and apologize for the delay.
An agent will be with you shortly. Thank you. ”

多分、世界各国からアクセスしているためでしょう。暫く繋げたままにして回答が来るまで待ったらどうでしょうか。
先ほど試した時は18:57でしたので、日本語で少しチャットが出来ました。それで、明日早朝に出国するのでしたら、到着された国でagodaの
日本語サイトにアクセスして、多分、日本語フォントは無いと思いますので、ローマ字でチャットしたらいかがですか?
    • good
    • 0

Agodaと交信をしました。

送って来た回答は残念ながら、文字が変形
して読めませんでしたが、その文章にURLが添付されていました。
バンコクのホテルでその画面の中ほどにこの価格は日本国籍の人には
適用されないとありました。あなたの予約したホテルはこの様な
文言がありませんでしたか? 帰国後確認して下さい。僕もAgodaを
使って予約したいと思っていますので。

参考URL:http://www.agoda.jp/asia/thailand/bangkok/montie …

この回答への補足

旅行から帰ってきました。agotaというのは結局最初に書いてあった値段より手数料等で高くつきあまり評判もよくないようです。今回は足りない分を引き落とされていて泊まる事ができましたが今もどうも納得しないままです。。以後は此方のサイトは使わないつもりです。問題がおきたときあれこれ時間の無駄と感じたからです。確かに日本国籍の人の値段は多少違うとかいてありましたが多少の差と思っていましたのでここまで違うと言うのは一寸ずるいやり方のような気がしました。ですのでお使いにならないほうが・・と思います。どの国にいかれるのかわかりませんが他のサイトからのほうが安いと思います。何かあったとき連絡も取れて安心ですし・・

補足日時:2007/08/20 09:06
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!