こんにちは。

ジャージは韓国語だとどういう意味になりますか?
昨日韓国語の授業があったのですが、先生が「これは言えない」
と言って教えてくれませんでした。

知っている方いらっしゃいましたら教えてください。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

先生が教えてくれなかったというは十分理解できます。


なぜなら、ジャージという言葉が韓国語では男性の性器を表すとても卑猥な意味になるためです。

厳密に音声学的に言えば、ジャージではなく「チャージ」という言葉になりますが、韓国人は語頭の清音と濁音(JAとCHA)を同じ音として聞き取るため、卑猥な語として聞き取ってしまいます。

ジャージは日本語では「運動をするときに着る服」という意味で、しかも外来語ですから、韓国人と話していてうっかり「ジャージ」なんて言った日にはとても恥ずかしい思いをします^^;

余談ですが、私の友達の話によると、韓国の洋服屋さんに行ったとき、友人(女性)が「ジャージを見せてください」のつもりで「ジャージ ボヨジュセヨ(あそこを見せてください)」と言ってしまって、店員(男性)さんを困らせたなんてエピソードもありますよ(笑)

逆に、韓国語だと普通の語でも「日本人が聞くと恥ずかしい」というものもいくつかあります。
・モッコリ(ネックレス)
・ヘルス(スポーツジム)
・ウンチ(音痴)
などなど^^;
    • good
    • 1
この回答へのお礼

とても参考になり、興味深い内容でした。ありがとうございます。

韓国語を習い始めたばかりなので、知らなかったでは通らないというか、恥ずかしい思いをするしさせてしまうので、頭に入れておこうと思います。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/09/07 11:43

자지は辞書にも出ています、また보지は韓英で引けば出てきます。

韓国人は一般的には男性のほうを고추女性のほうをイップニと言いますが出来る限りそんな言葉の出ないような会話にしましょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。韓国語を習い始めたばかりなので、こういうことに気をつけながら学びたいと思います。

ありがとうございました。

お礼日時:2007/09/07 11:44

どちらがどちらか忘れてしまいましたが、


・ジャージ
・ボージ
それぞれ男性器、女性器を指すと聞きました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたか。。。。^^;
ボージも教えてくださり参考になります。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/09/07 11:39

ジャジだったら、「ちんちん」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。なんとなくそういう意味だとは思っていましたが。。^^;

早くにお返事いただきありがとうございました。

お礼日時:2007/09/07 11:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語、何て意味でしょうか?

일끝났어?とは、どんな意味でしょうか?

また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。

独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。

仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、
日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。

Aベストアンサー

일は「イ(ル))と発音し、「仕事」の意味になります。
この場合のルは表記としては小さなルになり、英語のトゥエルヴ(12)の
ルと感覚としては近い発音の仕方になります。
끝は「クッ(ト)」と発音し、「終わる」という意味です。
生の発音を聞いたことはありませんが発音記号としてはkkeutとなるので
これでだいたい発音は合っているはずです。
났어は「ナッソ」と発音し、「持つとか得るとかいう意味」です。
前後の語句などによって意味合いがかわってきます。

つまり、続ければ「仕事終わった?」という感じ。

とりあえず、反切表(パンジョルピョ)を参考にして、ハングル文字が
どのような構成になっていてどのように組み合わせられるのか
それを覚えてしまうといいです。
http://k-plaza.com/korean/kouza/hansetsuhyou.html

これを見るとわかるのですが、最上段が母音です。横軸が子音です。
母音はアヤオヨオヨウユウイと、一見多いように思えますが、
発音上はほぼ似たような音がいくつか重なっているので、母音の
種類と発音記号別の口の開け方を覚えるだけなのでそれほど
難しいこともありません。
単語などを覚えるベースとして、まずは母音と子音
それぞれの文字の形と発音を覚えることから始めるといいでしょう。
これを覚えたら意味がわからなくてもとりあえず目にしたハングル
の発音がわかるようになります。

韓国語は子音を続けて発音する、詰まった感じの音が
日本語に比べて数多く、また、日本語にはあり得ない
「母音の後に子音が来る」ケースがあり、これが印象として
難しく感じる要因の一つです。
慣れない内は反切表によって子音をアルファベットの発音に
置き換えてそれを並べればそれとなく発音は想像できます。

ある程度文字の組み合わせや発音がわかるようになったら
駅などにある、日本語と韓国語が両方載った看板を見てみます。
韓国語は日本語のように先頭から順に呼んでいけますし、漢字の
読み方が文字の順番がかわっても同じなので、併記されている
日本語と照らし合わせて見ていくことで日本語の何と言う言葉が
韓国語だとどのような言葉になるのかがわかります。
日韓ワールドカップ以降はそのように日本語と韓国語が併記された
看板なども増えてきたので、通勤/通学の合間などにそのようなもの
を使えばちょっとした勉強になります。毎日通る場所にあるなら
繰り返し目にすることで覚えやすいでしょうし。

他には、NHKの韓国語講座は短い時間の番組ですが
意外と覚えやすいです。私はテキストを見ながら発音を聞くだけで
反復練習などしなかったのですが、今でもいくつかの言葉や文例は
すぐに思い浮かべることが出来ます。
テレビ番組だと発音もわかるし、例文にあったシーンで撮影されて
いるので、視覚的にも印象づけられるからだと思います。

いろんな言葉を読めるようにすること、発音の仕方を聞くこと
これを数多く行うのがいいかと思います。小難しい文法は後回しでも
まずは自分の興味のわいたことからやっていくといいのではと思います。
外国の方が日本語を覚えるのにもテレビ番組やCDを使うことが多いようですしね。

일は「イ(ル))と発音し、「仕事」の意味になります。
この場合のルは表記としては小さなルになり、英語のトゥエルヴ(12)の
ルと感覚としては近い発音の仕方になります。
끝は「クッ(ト)」と発音し、「終わる」という意味です。
生の発音を聞いたことはありませんが発音記号としてはkkeutとなるので
これでだいたい発音は合っているはずです。
났어は「ナッソ」と発音し、「持つとか得るとかいう意味」です。
前後の語句などによって意味合いがかわってきます。

つまり、続ければ「仕事終わった?」という感じ...続きを読む

Q【韓国語で】「オルチャン」は「最高に可愛い」という意味だそうですがハングル表記だとどう書くのか教えて

【韓国語で】「オルチャン」は「最高に可愛い」という意味だそうですがハングル表記だとどう書くのか教えてください。


あれ?

オルチャンメイクのオルチャンって人の名前ですか?

オルチャンっていう人がいて、そのオルチャンがしているメイクを真似するのがオルチャンメイクと言っていて、オルチャン=最高に可愛い(オルチャンという子)ってこと?

Aベストアンサー

ハングルでの表記は「얼짱」だそうです。
>「顔」を意味する「オルグル」と「最高」を意味する「チャン」を組み合わせて出来た造語。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%B3

Qこの韓国語の意味は?

とても気になるのですがある韓国語のサイトで、韓国の方が書いてあったのですが(この写真は私のもっているのとセングギショッネ)と書いてあったのですがこれはどういう意味の韓国語でしょうか?

Aベストアンサー

分かりにくいですね。まず、韓国語の意味が不確かです。
韓国語で書いてある文章をネットで自動通訳した結果ですよね?
セングギショッネはたぶん韓国語でもキーボードの打つとき間違いになって入力されたものだと思います。
推測すればある写真を見て、
この写真に写っているのはわたしの持っているものと同じ形(または似ている形)をしている。
この言葉をした文章だと思います。

Q韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語

韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語と繰り返す方法の
本を書店で見ました。主にリスニングでお勧めの本ありますか?
数の数え方、お金の言い方が載っているものがほしいです。

Aベストアンサー

語学なので、できるだけ韓国語に接するようにすることが王道。
また、今にもできそうな気もしてくるものですが、何度も覚え、何度も忘れる道です。
それとたとえば英語学習はどうであったかなど振り返りながら、自分なりの上達方法を考えてみる。
一通りのことを、総合的に、段階的に理解していくのには、ハングル検定がおススメでしょう。
それと「数の数え方、お金の言い方」はたいていのビギナー向けの本に載っています。ただし、実際にはこれらの言い方はかなり難易度が高いものです。基本事項ですが、これらの聞き取りはなかなかすんなりできるものではありません。
なお、日本語にかなり似た言語であることは確かですが、そもそも日本語はこれから覚えようとする者にとってはかなり難易度の高い言語です。日本語をどうやって覚えたんだろうと首を捻る今日この頃です。

私の第一冊目は確か『ゼロからスタート韓国語』(鶴見ユミ・Jサーチ出版)です。

Q【韓国語】カルビは韓国語であばら肉という意味って本当ですか?韓国語に焼肉でカルビという部位はある

【韓国語】カルビは韓国語であばら肉という意味って本当ですか?

韓国語に焼肉でカルビという部位はあるのでしょうか?

韓国でカルビって言うと通じるってことですか?

ロースは通じますか?

Aベストアンサー

Wikipediaには、
「カルビ(朝: 갈비)は、朝鮮語で肋骨(あばら)を意味するが、韓国料理においてはその周辺に付いている肉、つまりばら肉のことを言う。」
と記載されています。
ロースは和製英語(英語のroastから転訛)なので、韓国では通じないと思います。

Q【韓国語のスラング用語】ピョンテは変態という意味だそうですが、他にどんなスラングがありますか?ピ

【韓国語のスラング用語】ピョンテは変態という意味だそうですが、他にどんなスラングがありますか?

ピョンテの本当の意味はなんですか?

モンナニはブスっていう意味?

本当に流行っているんですか?

Aベストアンサー

ピョンテ(변태)は、おっしゃる通り変態の意味です。「異常者」や「倒錯者」と訳されることもあります。

못난이(モンナニ)は「できそこない」という意味ですが、転じて「ブス」の意味に使われることもあります。
検索したところ、モンナニは男が女性に対して愛情をこめてつかうこともあるのらしいですが、使い方が難しいので使わないほうが無難であるとのことでした。

他のスラングとしては、병신(ピョンシン)=病身(障害者への差別用語)、Weanom(ウェノム)=倭奴(日本人に対する差別用語)などが存在します。

流行しているかどうかは分かりません。

Q韓国語で[チャチャ][ヨギソ]とはどういう意味ですか?

韓国語で[チャチャ][ヨギソ]とはどういう意味ですか?
あと了解とは韓国語でなんていうんでしょうか?
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

らじゃ ということばは、数年前の韓国ホームドラマでシン・エラという女優が言ってたことばでしょうか?何かそんなことばがあったような・・・。あれはドラマのあの家族だけの暗号みたいなことばですね。かわいい言い方でしたね。
 親しい友達同士などで「了解~♪」みたいに言うときに使うのは、
「アラッソ。」 が一番多いです。
 本当に親しい人にちょっとかわいく、甘えるような感じをこめて言うと、
「アラッソヨ~ン。」 というのもあります。
 でも「了解で~しゅ。」「わかりまちた。」みたいな意味が入って来るので、かわいい プラス ちょっと幼児っぽい感じも含まれます。

Q日本語の終助詞「...だ。」は大和言葉とされていますが、韓国語「ニダ」とともに中国語起源では?

日本語の終助詞「...だ。」は大和言葉と見なされているようです。わたしの記憶が確かならば、そう教えられました。
最近中国語を学び始めたのですが、語源は中国語の構文「是...的」から来たのではないでしょうか?それの証拠になりそうなのが、韓国語の終助詞「...ニダ」です。これも同じ意味だと思います。
実際のところはどうですか?

Aベストアンサー

「だ」は
にてあり→であり→であ→だ(西日本ぢゃ→や)

です。

Qこの韓国語の意味

韓国語で聞きたい事があるんですけど。
オヌルハッキョエカヨ
って言う韓国語なんですけど、どんな意味があるのか知りたくてここに書いてみました。解る方がいたらよろしくお願いします。気になってしょうがないです。

Aベストアンサー

こんにちは。

No.1の方が仰るとおり、文字がわかるといいのですが・・・
ただ、このカタカナで書かれている文を読んですぐ浮かんだのは
「今日学校に行きますか?」
という文章です。
 オヌル→今日
 ハッキョ→学校
 エ→に、へ
 カ→行く
 ヨ→か?
という感じです。

でも確実ではないので自信なし。

Q天理大学韓国・朝鮮語専攻の第一外国語を教えていただきたいです。 私は韓国語を勉強出来る大学に行きたい

天理大学韓国・朝鮮語専攻の第一外国語を教えていただきたいです。
私は韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。
色々調べていると天理大学韓国・朝鮮語専攻を見つけたのですが、ここは英語も必要なのでしょうか?
また、第一外国語は韓国語なのでしょうか?
回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

>韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。

まず 「韓国語を勉強出来る」という言葉の意味をしっかり考えてみてください。

大学に入ると第二外国語で韓国語を学べる大学はたくさんあります。これも「韓国語を勉強出来る」ことに変わりはありません。もちろん、それだけでは韓国語を自由に話したり聞いたりするレベルにはなりません。あくまで入口です。(ただし、人によってはこの入口から入って、後の語学留学などで韓国語の力を付けた人もいます。)

では 天理大学韓国・朝鮮語専攻はどうでしょうか。天理大に限りませんが 韓国・朝鮮語専攻は韓国語のスペシャリストを育てるところです。入学してから4年間、韓国語が中心です。

私は趣味で韓国語の勉強を続けています。韓国語の難しさにぶつかると、ああ専門的に勉強すればよかったかなあ、と思うときもあります。

でも一方で、4年間韓国語ばっかりというのはたぶん無理だっただろうなあとも思います。

外国語専攻は、他の文学部などと違って 発音の練習など、地味でごまかしのきかない勉強が必要です。また、「しゃべれる/しゃべれない」というふうに結果がとてもはっきりしているからです。

体育大でがんばっても「記録が出ない、伸びない」ときの辛さと似ているかもしれませんね。 ただ韓国語をしゃべりたい、というだけの動機では厳しいかもしれません。

今高校一年生ですね。まだいろいろ考える時間はあります。それでも、やっぱり韓国語を専門的に徹底して勉強したい、韓国語のプロになりたい、そんな気持ちがあるなら、韓国語専攻を目指すのはいいと思います。

最後になりましたが

>第一外国語は韓国語なのでしょうか?
当然 第一外国語は韓国語です。

>ここは英語も必要なのでしょうか?
韓国語専攻でも英語を勉強するのかどうか、という意味でしょうか。大学によっては韓国語専攻でも第二外国語を学ぶところもあるかもしれません。こういう大事なことは、ここで聞くのではなく、大学に直接問い合わせるか、大学の資料をちゃんと取り寄せて確認したほうがいいと思います。

韓国語は面白く、日本人には勉強しやすい外国語です。道はいろいろありますからゆっくり考えてみてください。

こんにちは。

>韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。

まず 「韓国語を勉強出来る」という言葉の意味をしっかり考えてみてください。

大学に入ると第二外国語で韓国語を学べる大学はたくさんあります。これも「韓国語を勉強出来る」ことに変わりはありません。もちろん、それだけでは韓国語を自由に話したり聞いたりするレベルにはなりません。あくまで入口です。(ただし、人によってはこの入口から入って、後の語学留学などで韓国語の力を付けた人もいます。)

では 天理大学韓国・...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報