重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

中国語で「老師」って、どういう意味ですか?「先生」っていうのは分かるんですが、学校の先生とかも全部「老師」になっちゃうんでしょうか?微妙なニュアンスを是非教えていただきたいのですが…。

A 回答 (12件中11~12件)

単純に先生です。


職業としての教師をさす場合もあれば、師匠というような技能、芸術関係の先生や、何かしら教えを請うた方に対して呼ぶ場合も、みなすべて「老師」です。
カンフーや格闘ものの映画にあるような「老師」のイメージだけではありません。

この回答への補足

単純に「先生」ということは、隣の陳さんが漬物の漬け方を教えてくれたら「陳老師」?
「剣術」の世界での「老師」は、上記の「陳老師」(漬物をバカにしているわけではありません…。)とは、また違ったニュアンスをもってくるのでしょうか?私は「老師」というのは、「特に尊敬すべき」のような意味合いを持っていると思っていたのですが、誤解ですか?
特に「剣術」の世界で「老師」とよばれる方々のイメージや、ニュアンスをお伺いしたいのですが…。

補足日時:2008/01/15 10:47
    • good
    • 0

中国では、学校の先生はすべて「老師」になります。



ちなみに中国では、先生って言い方するのは、男性の方に対して<~さん>と同じ意味になります。(~先生)になります。

分りづらくてごめんなさい。

この回答への補足

「~さん」ってことは、隣のおじさんも「~老師」ですか?ついでに、ではおばさんは、なんてお呼びするのでしょうか?
幼稚園から大学まで、とにかく生徒は「~老師」と先生の事を呼ぶのですか?

補足日時:2008/01/15 10:31
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!