アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大分県出身の20代です。

私の周囲では、ひらがなの「お」と「を」を、声だけで説明する時に、
「お」→上の「お」
「を」→下の「を」
・・・と言います。
(例えば、小学1年生の子が「カレーおたべました」と書いたら、
「違う、そこは『下の≪を≫』だよ!」みたいな感じです。)

これは小学校でもごく普通に使われていたのですが、
最近この言い方は「標準語」ではないと知り、ちょっとショックでした(^^;)
「下の『を』」、「上の『お』」って・・・、言いませんか?

大分県のみの言いまわしなのか、九州のなまりなのか、
私の周囲だけで言ってるだけなのか知りたいので、みなさんにお尋ねします。
同時に出身地も教えていただけると嬉しいです。

A 回答 (16件中11~16件)

大阪出身です。



上の「お」、下の「を」・・・初耳です。

年配の大分の方が知らないということでしたので、
最近の教育関係者が考え出したのかもしれませんね。

もしかしたら、非常に秀逸なので、
流行らせたら流行るかもしれません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

祖父母(80代)や、バイト先の年配の方(50代)も使っているので、
そんなに新しい言い方ではないとは思います。

最近方言ブームですからね、某ケンミンショーに投稿してみたら面白いかもしれません。

お礼日時:2008/05/16 16:48

こんにちは。



上の「お」、下の「を」???

そんな事言われても、
チンプンカンプンです。
初めて聞きました。


A: 「下の「を」って何?」
B: 「カレーをの「を」」
A: 「え?」
B: 「カレーを食べたの「を」」
A: 「(ん?カレーを食べた??)あぁ、カレーをの「を」?」
B: 「そう、その「を」!」


なんか、ややこしそう・・・


仕事で心がけているのは、
文字を伝えるときは、
日本人の誰もが分かる単語などにして伝えます。

お→「あいうえお」の「お」
  「音」の「お」 「オランダ」の「お」 ・・・

を→「わをん」の「を」

で通じます。

以前、電話で地元の地名(地名の○○の○)を仰る方が
いらっしゃいましたが、
これだと、地名はわからないし、ほぼ伝わりません。
電話だと拾う音域があるので、
余計に何言っているのかも聞き取りにくいです。

だから、誰にでもわかる単語ではっきり言わないと通じません。

出身は東京です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

「上の、お」「下の、を」は、実際使うと大した事ないんです。
祖母の名前に「を」の字が入ってますが、大分の銀行でも
「名前は『下のを』です」と言えば、普通に通じるそうです(笑)。

>誰にでもわかる単語ではっきり言わないと通じません。
日頃から方言全開で話してるので、耳が痛いですね。
名前や地名を間違えるのが一番失礼だとも言いますからね、心がけます。

お礼日時:2008/05/16 16:46

福島県ですが皆さんと同様に


お・・・「あいうえお」の「お」
を・・・「わゐうゑを」の「を」ですが、
smts7912さんの周囲で使われている、
「お」→上の「お」
「を」→下の「を」が簡明です。
今後は、上の「お」、下の「を」を使わせていただきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

よくよく考えたら、「お」は上ではなくむしろ下なんですけどね(^^;)
ジャンジャン使って下さい!「上のお」「下のを」ブーム作りましょう!(笑)

お礼日時:2008/05/16 16:41

東京です。


「を」を指すのには「わゐうゑをの”を”」というか、発音を強調して「WO(ぅお)」といいます。

 なお、相手に正確に語を伝えるのに「フォネティックコード」というものを使うことがありますが、
http://www.ss.iij4u.or.jp/~ana/phonetic.htm
によれば「大阪の”お”」「尾張の”を”」だそうです。現代人には判りませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

やっぱり「ゥオ」って言うんですね。大分でそんな事言ったら、
「欧米か!」(古い)とツッコまれそうです。

フォネティックコードは、以前見た映画に出て来ました。
確かに声だけでは説明しづらいのがありますよね。
私の苗字は「き」から始まりますが、「い」や、
「あ、き○です~」と言うので「あき○様ですか?」と言われます(笑)。

お礼日時:2008/05/16 16:39

>「下の『を』」、「上の『お』」って・・・、言いませんか?


聞いたことはあるような気がしますが使っていません。
考えてみたら・・・・・・
お・・・「あいうえお」の「お」
を・・・「わゐうゑを(ゐ=ウィ、ゑ=ウェ、を=ウォで発音)」の「を」か、単に「ウォ」の方の「を」
って言ってしまってます。東京です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

私も電話で説明する時は「わをん、の『を』です」と言ってますが、
話す時は絶対に「下の『を』です」ですね。
「ウォの『を」です」って言うんですか?・・・ちょっと大変そう。

お礼日時:2008/05/16 16:33

大分に40年近く住んでいますが初めて聞きました。



余談ですが電波法関係では「大阪のお」「尾張のを」と決められています。電報もそうですね。
ただ子供には無理でしょうが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

私は大分市在住ですが、ご存知ないですか?
そっちの方に驚きました。「一寸ずり」みたいな言葉だと思っていたので・・・・。

「ずって」とか、「せる」とか、ごく普通に使ってるのに方言なんですよね(^^;)

お礼日時:2008/05/16 16:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!