時間を表す時に午前・午後の意味でAM・PMを使うと思いますが
もともとどこの言葉でどういう意味なんでしょうか?
ラテン語か何かだと思うのですが、ちょっと気になってたので
どなたか教えてください。お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

ラテン語で、


AM:ante meridiem(before noon)
PM:post meridiem(after noon)
の略です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
すっきりしました。

お礼日時:2001/02/17 23:46

ラテン語です。

AM-antemeridiem(正午より前)の略
       PM-post(=after)meridiem(=noon)                                   の略
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2001/02/17 23:52

AM:ラテン語の ante meridiem の略です。


PM:  〃   post meridiem  〃
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2001/02/17 23:49

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q時間のAM/PM表記について

時間の表し方について教えてください。
amやpmを使った場合、
時間の前につけたらよいのでしょうか、
それとも後ろにつけたらよいのでしょうか・・・

たとえば朝7時30分は

am7:30
7:30am

どちらが正しい表記の仕方なのでしょうか、
教えてください。

Aベストアンサー

後ろにつけるのが正しいです。

因みにExcelでの12時間表記は
『AM・PM』を時間の後ろにつけないと
標準としては時間のデータとして認識しません。

Q朝、午前、お昼、午後、夕方

日本語で仕事をしている時間帯を考えて、朝、午前、お昼、午後、夕方と言えば、それぞれ、8時頃、9-12時、12時、13-16時、16-17時(帰る頃)と個人的には思っていますが、それらに対応する英語はどの様に言えばよいのでしょうか?
例えば、午前をin the morningと言ってしまうと、私には11時は当てはまらないような気がしてしまいます。
時刻を言ってしまえば手っ取り早いのですが、時間帯を雰囲気で伝えたい場合にどの様な言葉がふさわしいでしょうか?

Aベストアンサー

early morning/mid-morning
early afternoon/mid-afternoon/late afternoon
early evening/late evening

という言い方はどうでしょうか。"mid-"は"in the middle of"と同じ意味です。人により時間は違うというのがちょっと問題かもしれませんが…。私の場合は、
"mid-morning"朝10~11時頃
"mid-afternoon"午後3時頃
"early evening"午後6~7時頃
という感覚です。

Qam/pmの正しい表記について

普段何気なく使っている午前、午後を表すam,pmですが
どう表記するのが正しいのでしょうか?

大文字、小文字の他、
コンマが付いたり付かなかったり(am   a.m   a.m.)
時刻を表す数字の前だったり後ろだったり(AM8:00   8:00am)
いろいろなものを見かけます。

どなたかご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

手元の古い辞書には「特別な場合以外は小文字を用い、必ず数字を伴う」とあり、例として 4 a.m. と 3 p.m. が載っていました。
昔は時刻といっても、せいぜい「何時」までで、8:00 a.m. と「何時何分」まで正確に表現するようになったのは比較的最近の事なのかも知れませんね。

余談ですが、英人は「省略を表すピリオド」を省略する傾向があるように思います。

Q英訳をお願いします。 お願いが有ります。 5月3〜5日の祝日の3日間1階をam10:30〜pm3

英訳をお願いします。


お願いが有ります。
5月3〜5日の祝日の3日間1階をam10:30〜pm3:30まで使用したいのですが良いでしょうか? 2階には上がりません。(使用料3日で20000円お支払しますので)

Aベストアンサー

I have a request to make.
Is it possible to hire the first floor from 10:30am to 3:30pm during 3 holidays from May 3 to 5? We won't go upstairs. (We are prepared to pay \20,000 to use the space for 3 days.)

Qアメリカのテレビ番組、放送時間の表記、PM・AMが逆?

バカバカしい質問すみません。さっき、NBCのサイトで放送予定(Schedule)のページを見ていたのですが、PMとAMが逆になっているんですが、これはどういうことですか?

この回答を投稿したのが、午前11時なので、アメリカではおおよそ午後9時とか8時ですよね?(東部)。
ということは、表記は PM 9:00 になりますよね。NBCのサイトでは、NOW ON AIR(LIVE)の表示が 10:00 AMになっていました。それに、「グッドモーニングアメリカ」というABCの番組は、タイトルにそぐわない、午後8時という表記でした。

何か特別な表記が、アメリカには存在するのでしょうか?知ってる方がいれば、教えてください!

Aベストアンサー

日本時間 0755
LIVE 0730 からの NIGHTLY NEWS

ABCだと
PM1:37 から Nightline

固定的に表示すると、ユーザーの方が「時差換算」しないとならないので、ユーザーの時間(=PCの時間)にあわせているようですね

BBCは時差がないから
http://www.bbc.co.uk/bbcone

ON NOW - 23:55
Peter Kay's Car Share

なんていう表示

ロシアも アメリカと同じ方式
http://russia.tv/

Qラテン語のようですが意味を教えてください

IPSA CONTERET CAPUT TUUMとはどういう意味でしょう?
ラテン語の単語のようですが全体の意味がわかりません。
旅行中建物に刻まれているのを見ました。

Aベストアンサー

旧約聖書の創世記3.15の文章で「彼女はお前の頭を砕くだろう」という意味です。
ラテン語では主語の人称代名詞は普通省きますが ipsa は「ほかならぬ彼女が」のような強調です。

ipsa = she herself
conteret = will grind
caput = head
tuum = thy

Q午前am 午後pm 夕方や夜の略号は?

スケジュールカレンダーを作ろうと思っています。

午前の枠を am 午後の枠を pm と表記させているのですが、
夕方、夜、は略号を使うとしたら、何を使いますか?

表示文字数の関係で、英語半角2文字しか表示出来ないので
どうしようかと思っています。

夕方は ev(evening) 夜は ni(night) ではおかしいですか?
他の人にも配るので、あまり変な略号ではいけないかなと思っています。
よろしくお願いします

Aベストアンサー

 AMを朝から昼までの午前、PMを昼から夕方までの午後、と考えていること自体が誤りです。

 AM/PMは、単に24時間を時計の12時間で表わすときの区別に用いるだけです。
 AMは、真夜中の12時(0時)から昼の12時まで、PMは昼の12時から真夜中の12時までです。
 これ以外の時間帯の識別記号は必要ありませんし、存在しません。

↓ ウィキペディアより引用:
「英語では午前と午後をそれぞれ ante meridian / post meridian といい(ラテン語の原形はそれぞれ ante meridiem / post meridiem であり、meridiem は昼の真中を意味するので、昼の中央の前、または後という意味になる。)・・・」


 小学生の「日課表」のように時間帯ごとに色分けしたいのなら、「朝&午前=morning」、「昼前=before noon」(ほとんど使いませんね)、「午後=after noon」、「夕方・宵=evening」「夜=nightI」「真夜中=midnight」、」、「未明=before dawn」、「明け方=dawn」、あたりから適当に表現すればよいのではありませんか?

 AMを朝から昼までの午前、PMを昼から夕方までの午後、と考えていること自体が誤りです。

 AM/PMは、単に24時間を時計の12時間で表わすときの区別に用いるだけです。
 AMは、真夜中の12時(0時)から昼の12時まで、PMは昼の12時から真夜中の12時までです。
 これ以外の時間帯の識別記号は必要ありませんし、存在しません。

↓ ウィキペディアより引用:
「英語では午前と午後をそれぞれ ante meridian / post meridian といい(ラテン語の原形はそれぞれ ante meridiem / post meridiem であ...続きを読む

Q意味を教えてください>_< Work seems really hard in Japan,am I

意味を教えてください>_<

Work seems really hard in Japan,am I right?

Aベストアンサー

日本では仕事が本当にきついみたいだね。合ってる?

Qam pm の使い方

時刻を表現する am pm ですが、Spoken English では

am pmは使用せず、「Nine O’clock in the morning(午前9時)」

とか「Seven ten at night/in the evening(夜7時10分)」

と云うべきでしょうか? 

Aベストアンサー

シーンによると思います。

検定やテストとかだったら、過去の問題を確認した方がいいでしょう。

会話でしたら問題なく伝わると思います。

また、表記の仕方ですが、amの場合、ラテン語の「ante meridiem」が語源だそうなので、「a.m.」とするべきかと思います。
しかし、ネットで見る限り特にこだわり(?)はないようで、AMとか、Aだけの表記も見られます。

参考までにリンクを貼ります。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/12-hour_clock

Qラテン語でラテン語

リングワ・ラティーナは英語ですよね?
じゃあラテン語で「ラテン語」はなんと言うんでしょうか?
スペルと読みをお願いしますm(_ _)m

Aベストアンサー

>リングワ・ラティーナは英語ですよね?

なぜ?

ラテン語で lingua Latina [lingwa lati:na]、英語で Latin。Latin language とも言えるが通常は Latin だけで可。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報