![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_02.png?5a7ff87)
NHK基礎英語1
で
彼はほんの少し前までここにいたのに
He was right here a minutes ago.
text new words では
right here まさにここに
a miniute 1分 ほんの一瞬
となっています。
なぜ right を使っているのか、どういう意味なのかわかりません。
よろしくお願い致します。
ページから文字最大にしても字が小さく、倍率を120にすると、今度は画面が使えなくなるので、(マイページが他とつながって、出なくなる)質問欄が小さく、良く見えないので、とりあえず短文で失礼致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
right here は「まさにここ(に)」と訳されるのですが、
right now は「今すぐに」と訳されます。
この2つを比較するとわかると思うのですが、
right というのは強調を表す言葉で、言うなれば、「どんぴしゃ」「ぴったり」という意味です。
しかし、行儀のよい日本語で「どんぴしゃ」「ぴったり」に相当する言葉はなかなかないので、
行儀よくすると、上記のような訳になります。
He was right here a minutes ago.
彼は、ちょっと前まで、どんぴしゃ、この場所にいました。
彼は、ちょっと前まで、ほかのどの場所でもない、まさに、この場所にいました。
という感じです。
以上、ご参考になりましたら。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?5a7ff87)
No.2
- 回答日時:
sanoriさんの解説はとてもわかりやすかったです。
なるほどそうかと再確認。
朝っぱらの米軍ラジオ(AM810関東地方)を聴いていますと、DJのお兄ちゃんが(名前が未だに判らない・・・)、
音楽のリクエスト募集やお電話募集で、Give me a call, RIGHT HERE, RIGHT NOW! とよく言っています。
「今すぐお電話を!」ということなんでしょうね。
この回答への補足
すみませんが、right here ではなく、just here ではいけないのでしょうか?
使い分けを教えてください。
just も 「ちょうど、まさに」で意味的には right と同じですが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 疑問詞 who の正しい使い方について 3 2023/06/07 19:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このgive はどういう意味ですかよろしく 1 2022/07/01 15:39
- HTML・CSS CSSがなぜかfont-sizeだけ効かない...記述がまちがっているんでしょうか 5 2022/04/09 17:52
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 inの使い方について質問です 2 2022/04/23 14:08
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- Excel(エクセル) 西暦の下一桁と月を表示させたい。但し、10,11,12月はXYZにしたい。 5 2023/06/22 13:15
- 中学校 I have to go home right now.という文のrightの意味を教えてください! 5 2022/11/23 15:16
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 アルファベット順の4文字以上の英単語 10 2022/07/30 22:42
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
社会言語学におけるOvert orest...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
欧米では、wow! Nice melon!! ...
-
白人を差別する用語。
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
オンリーワン
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
Best Regards に対する返信
-
all my best wishes for you.の...
-
今度って、いつですか?
-
三匹のこぶたのセリフについて
-
法廷英語 "the merit of the case"
-
niceの反対語
-
この文の構造を教えて下さい
-
too~not toの意味と文章の訳
-
punk にはネガティブな意味があ...
-
英訳
-
哲学者ゲーテの言葉 この言葉を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
niceの反対語
-
Best Regards に対する返信
-
白人を差別する用語。
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英訳
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
instant karma
-
アフターフォローを日本語に
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
all my best wishes for you.の...
-
yabadabado!について
-
現在完了形で使うThis morning
-
“Love never fails”ってどうい...
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
オンリーワン
-
I'm yours = I'm your boyfri...
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
おすすめ情報