

NHK基礎英語1
で
彼はほんの少し前までここにいたのに
He was right here a minutes ago.
text new words では
right here まさにここに
a miniute 1分 ほんの一瞬
となっています。
なぜ right を使っているのか、どういう意味なのかわかりません。
よろしくお願い致します。
ページから文字最大にしても字が小さく、倍率を120にすると、今度は画面が使えなくなるので、(マイページが他とつながって、出なくなる)質問欄が小さく、良く見えないので、とりあえず短文で失礼致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
right here は「まさにここ(に)」と訳されるのですが、
right now は「今すぐに」と訳されます。
この2つを比較するとわかると思うのですが、
right というのは強調を表す言葉で、言うなれば、「どんぴしゃ」「ぴったり」という意味です。
しかし、行儀のよい日本語で「どんぴしゃ」「ぴったり」に相当する言葉はなかなかないので、
行儀よくすると、上記のような訳になります。
He was right here a minutes ago.
彼は、ちょっと前まで、どんぴしゃ、この場所にいました。
彼は、ちょっと前まで、ほかのどの場所でもない、まさに、この場所にいました。
という感じです。
以上、ご参考になりましたら。

No.2
- 回答日時:
sanoriさんの解説はとてもわかりやすかったです。
なるほどそうかと再確認。
朝っぱらの米軍ラジオ(AM810関東地方)を聴いていますと、DJのお兄ちゃんが(名前が未だに判らない・・・)、
音楽のリクエスト募集やお電話募集で、Give me a call, RIGHT HERE, RIGHT NOW! とよく言っています。
「今すぐお電話を!」ということなんでしょうね。
この回答への補足
すみませんが、right here ではなく、just here ではいけないのでしょうか?
使い分けを教えてください。
just も 「ちょうど、まさに」で意味的には right と同じですが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イギリス
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Since to beはどういう意味でし...
-
英訳
-
ある記事の表題が ” pantarhei ...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
「適当」「いいかげん」の意味...
-
It would be foolish, ( )to s...
-
欧米では、wow! Nice melon!! ...
-
イギリスの路線バスの広告記事
-
オンリーワン
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
白人を差別する用語。
-
意味を教えて下さい
-
サノバビッチの使いどころ
-
Give a shitの意味。
-
「love big words=難しい言葉に...
-
下記4語の訳で悩んでいます。(...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
top-downの意味について教えて...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
niceの反対語
-
Give a shitの意味。
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
M-wordとは何のことでしょうか。
-
shake your bootyとは?
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
グランドオープンとは
-
“Love never fails”ってどうい...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
GBO、NBOとは???
-
空我の意味を教えて下さい。
おすすめ情報