アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは!
おととい修学旅行で
東京まで行ってた中3です(-。-)

その修学旅行先の中華街で、
店員さんと仲よくなりました!
台湾の方で、帰り際に名前を書いた
紙をもらいました。
ふりがなも親切に添えてあり、
名前の読み方は分かりました!

でも…
走り書きで書かれていて、
「こんな漢字あるのか??」
という感じなのです。
似たような漢字も見つかりません。

結局、「張 嘉 ?」
という感じです…。

中国語に得意な方、
よろしければ教えてください(;△;)

※添付画像が削除されました。

A 回答 (3件)

うらやましいですね^^


中国語には詳しくないですが、三国志や中国の歴史書を読む限りでは「張」も「嘉」も中国人の名前としてよく使われますよ。
読み方もそれぞれチョウ、カで普通だと思います。

この回答への補足

あ!えっと…

そうじゃなくて…
「張」も「嘉」もPCで打って出るんですけど、、
「イ」だけは出ないんですよ(;△;)
こんな漢字あるんですかね?(汗)

と、いう意味で質問しました…;
説明不足でごめんなさい(><。)

補足日時:2009/05/17 16:26
    • good
    • 0

旅行、楽しかったですか?良い思い出ができたみたいで、良かったですね♪



最後の文字ですね。
これは中国の文字の簡体字でしょう。
台湾の方はどちらかというと繁体字を使われると聞きますが、
張が簡体字風になっているので、多分。
『王+韋』王ヘンに、偉いのニンベンをはずしたものです。
「zhang jia wei」と読みます。

漢字は中国から来ましたが、日本には国字といって中国にない漢字もたくさんあります。
逆も同じで、中国には日本にない漢字がたくさんありましたよ^^
    • good
    • 0

No.2です。

うっかりエントリーしてしまった★

下のサイトで実物見てみてください。
左側の「4画」で、「王」を選んでみると、

ずらりと右側に「王へん」の漢字が出てくると思いますが
玉を1として、38個目の漢字です。
「王+比」と「王+不」にはさまれた間の漢字ですよ。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/ryurinsya/hanzisuoyin …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すごく分かりやすいです!
ありがとうございました!!
これでスッキリです!!

お礼日時:2009/05/17 17:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!