【復活求む!】惜しくも解散してしまったバンド|J-ROCK編 >>

イギリスの銀行口座から日本の三井住友に送金する際に、
BICとIBANが必要だと書いてありました。

三井住友に尋ねても、BIC が SMBCJPJTというだけで、IBANはないと言われました。
そこで質問です、送金する際に、支店を判別する番号がIBANだと思い、口座番号もIBANに含まれていると思っていましたが、実際BICだけで、送金が可能なのでしょうか?
BICだけでは三井住友銀行を利用していることを証明するだけで、どうやって、支店と銀行口座を探し出すのかが全くもって検討不可です。
IBANは本当に必要ないんでしょうか?

何かアドバイスお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

IBANはヨーロッパで使われているコードで日本への送金では必要ありません。


口座番号に店番号3桁と口座番号7桁を合わせた10桁で指定します。

http://www.smbc.co.jp/kojin/otetsuduki/sonota/ka …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

的確な回答と上記のウェブサイト、とても助かりました、ありがとうございます。
おかげさまで無事送金が完了しました。

お礼日時:2009/10/13 19:19

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q海外から日本の口座に送金してもらうのですが…

海外の方から日本にある自分の口座に送金してもらうのですが、自分の口座情報をどう伝えればいいのかよく分かりません。ちなみにUFJ銀行なのですが、相手の方から訪ねられたのは以下の通りです。


- Name of your bank
- Full address of your bank
- Account Number
- Sort Code
- SWIFT
- IBAN


海外からの受け取り経験のある方いらっしゃったら教えて頂けると助かります。

Aベストアンサー

IBANてことは欧州からの振込みですよね?
海外での受け取りには基本的に
以下のようなものが必要です。

・UFJ銀行
・●●支店
・●●支店の住所
・あなたの口座番号
・銀行コード(金融機関コード):ちなみにUFJは0008
・あなたの住所とあなたの名前

これらは、もちろん全て英文表記で必要です。

ちなみにIBANは欧州特有のもので、
日本の銀行はほとんど持っていなかったはず。
ない場合は送金には必要ないので大丈夫。
SORTCODEも確か、イギリス国内の
送金に使われる銀行コードのはずです。

SWIFTはどこにでもあるはずなのでそれは
UFJに問い合わせてみてください。
あと、外国通貨で振り込まれるようなら
銀行によっては事前連絡が必要になる場合があります。
(外国通貨普通預金の口座開設の必要性があるなどの理由で)

Qsort codeってなんですか

外国の会社からのinvoiceで振込み先のaccount numberは口座番号ですよね。その下にsort codeと書いてあるんですが何の意味ですか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://www.rotary.org/languages/japanese/newsroom/downloadcenter/grant_payment_faqs_ja.pdf
をみると、
分類コードは、金融機関の各支店に特有の識別コードです。
- 主に英国で使用されています。
- 2組の数字がハイフンでつながれた6桁で構成されています。
- 6桁の中には、2桁の銀行コード、1桁の州コード、および3桁の支店コードが
含まれています。

となっています。

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1157064
のNo2も参照ください。

Qイギリスから日本の銀行への振込み方法

イギリスの銀行(もしくは郵便局)から日本の銀行(都市銀行の普通口座)への振込み方法をご存知の方いらっしゃらないでしょうか。
手数料などもおおまかにわかると嬉しいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あやふやついでですが・・・(^^;

国や金額、また送金元銀行や相手先銀行によっても手数料は変わってくるみたいですね。
その他、国際送金については以下も参考にしてみて下さい。
他にもいろいろと方法があるみたいですよ。
http://www.interq.or.jp/world/naoto/benricho/transact.html

もし双方が身内であり、今後も継続して送金する必要があるのなら、
国際キャッシュカードと言う手もいいかも知れません。
http://www2.justnet.ne.jp/~mikiro/remit.htm

参考URL:http://www.interq.or.jp/world/naoto/benricho/transact.html,http://www2.justnet.ne.jp/~mikiro/remit.htm

Q海外送金方法

英国に多少まとまったお金を送金したいと思っています。受取額をなるべく減らさない方法を教えてください。英国の銀行はHSBCです。日本の銀行は地方銀行と郵便局のみです。郵便局からが一番お得なのでしょうか?
また英国の銀行に問い合わせてみると、スターリング(英国貨幣)で送金しろといわれましたが、どうすればいいのか、お手上げです。
どなたかご指導ください。お願いします。

Aベストアンサー

>今回の送金金額は3千万から5千万です。
100万円以下の送金だと思っていました。
しかし、その金額だと銀行から送るしかないですね。
地銀でOKです。どの地銀でも扱っています。

送金するときは、当然、その金額を送る側の銀行に持ち込まなければなりません。通常は、その金が預金されているところから送ります。

なるべく安い送金手数料ということにこだわりましたが、3千万から5千万ということになると、答えは簡単です。その金が預金されている銀行から送るしかないでしょう。

しかし、預金しているところが海外送金を扱っていない、送金する金を現金で持っている、複数の銀行に分かれているなどの場合は、送金する銀行(仕向銀行)に自分の口座を作って、そこに送るお金を入れておく必要があります。

 勿論、送金依頼書と現金を仕向銀行(送金する銀行のこと、送金される銀行(あなたの場合はHSBC)は被仕向銀行と言う)に持ち込んでもいいわけですが、3千万から5千万となると、非現実的です。それに、マネーローンダリングの問題もありますので、銀行は現金で持ち込まれるのを嫌がります。

 それと、10万ポンドを超えるような金額になると、送金手数料よりも為替の交換レートの方がずっと大きい問題です。仮に20万ポンド送金するとして、1円為替レートが違うと、20万円払う金額が違ってきます。送金手数料どころではありません。この金額ですと、銀行と交換レート(TTS)を交渉できるかもしれません。だめだとは思いますが、「もう少し、レートが安くなりませんか」としつこく言ってみるべきです。銀行で提示されるTTS(銀行から外貨を買うレート。円を外貨に交換するレート。銀行からすると外貨を顧客に売るレート)とTTB(外貨を売るレート。つまり、外貨を円に交換するレート)の中値(TTSとTTBを足して2で割った値)+2円位までは交渉できるのではないでしょうか? 一般的にTTSは中値+4円です。
健闘祈ります。

なお、送金する際に、円を外貨に交換するレートは一般にTTSが適用されますが、円で外貨キャシュを買うときに適用される交換レートはさらに高くなります。

なお、送金金額から相手の口座に入金になる際に取られるチャージ(支払い銀行手数料)については、送金依頼書の支払い銀行手数料の欄の依頼人(APPLICANT)負担にチェックをしてください。チェックしないと、受取人(BENEFICIARY)負担になります。

以下は、東京三菱の為替相場です。このレートは銀行によって違いますし、日々変動していますが、参考にはなるでしょう。

参考URL:http://www.btm.co.jp/gdocs/kinri/list_j/kinri/kawase.htm

>今回の送金金額は3千万から5千万です。
100万円以下の送金だと思っていました。
しかし、その金額だと銀行から送るしかないですね。
地銀でOKです。どの地銀でも扱っています。

送金するときは、当然、その金額を送る側の銀行に持ち込まなければなりません。通常は、その金が預金されているところから送ります。

なるべく安い送金手数料ということにこだわりましたが、3千万から5千万ということになると、答えは簡単です。その金が預金されている銀行から送るしかないでしょう。

しかし、預金し...続きを読む

Q英語表記での銀行の口座の書き方

インターネットで商品を売っているのですが、海外の方から注文があり、代金を振り込むので銀行の口座などを教えてください。と言われてしまい、そういうのをやったことがないのでわかりません。
その方は日本語はできる方でメールでのやりとりは日本語でしているので大丈夫なのですが、私英語がさっぱり?なので銀行名や口座など英語でどう書けばいいかわかりません。
ちなみに口座名は屋号+本名です。
この場合、本名が先にくるのか、このままでローマ字でいいのか教えていただけますでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

取引している銀行へ電話で確認してください。

通常は、○○ BANK,LTD.
×× BRANCH(#999)
    ACCOUNT NO. 99999999
ローマ字名

 銀行へ海外から送金を受けるので、表記を教えてくれと言えば、きちんと教えてくれます。

それよりも、異常に高い、取り扱い手数料に驚きますよ。
受け取り側でも掛かります。
同時に銀行へ手数料も確認してください。

また、先方(海外)の銀行でも手数料がかかります。
下手すると、こちら負担になってしまいます。

少額でしたら、送金手数料の方が高かったりします。

Qイギリスの銀行口座は帰国しても維持できますか?

ヤフーで質問しましたが、回答が得られずこちらに来ました。

昨年までイギリスに留学をしていてロイズ銀行に口座を作りました。
昨年の暮れ一度帰国したのですが、友人に会いにまたイギリスに行くつもりです。
学生ビザはもう切れていて短期の観光で入国します。

銀行口座はそのままになっています。解約せずに日本の住所に変更できるでしょうか?
その際に必要な書類はあるでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

イギリス在住7年の者です。
日本人の友人達がこちらでの生活を終えて帰国する際に
いつも話題になるトピックです。
実は銀行や口座の種類によって対応が様々異なります。

お持ちなのが一般口座でしたら、
「どうして口座を維持したいのか」
と質問された時に理由をちゃんと答えられたら
特に問題無く住所変更などの諸手続きを進められることが多いです。
(恐らく利子の無税手続きなどはここら辺でやられるのかと)
質問されずに淡々と事務手続きが進むこともあります。
逆に断られる人も居ます。

お持ちなのが学生専用口座のような、ちょっと特殊なものでしたら
一般口座への切り替えなどと一緒に諸々の手続きをすることになりますが、
断られることもあります。デビットカードの有効期限が切れていたりすると
(学生ビザに基づいて開いた銀行ならもうそうなってると思いますが)
再発行が必要で、当然それは日本へ送付することになり、窓口のお姉さんが
「あれ、ちょっと待ってよ」
と裏へ引っ込んでいってマネージャーと相談した結果、やっぱり維持は
ダメでした、なんていうのはありがちな話です。

また海外へ住所を移すとなると、口座維持費用が掛かるだの最低口座残高が必要だの
といった変更も銀行によってまちまちあります。

インターネットで住所変更出来る銀行とそうでない銀行があります。
(そうでない場合は窓口へ出向いて手続きしなくてはなりません)


傾向としては
HSBCは口座維持費用などが発生しやすいが、海外住所での口座維持などについては寛容(ほぼザル?)
Natwest、Lloydsなどは比較的学生には寛容だが、一般人が口座を持つ事については比較的しっかり吟味
RBSなどの堅めなところやYorkshire Bankなどの地方銀行は、かなり消極的
といった感じです。
Lloydsはまぁ普通、といった感じでしょうか。

日本でもそうですが、銀行口座は犯罪に使われることもあるため
本人追跡がしづらい海外に、むやみやたらと口座保持者を
置いておきたくないという雰囲気が感じ取られます。
口座維持費用をしっかり取るところなんかは別なんでしょうが。

イギリス在住7年の者です。
日本人の友人達がこちらでの生活を終えて帰国する際に
いつも話題になるトピックです。
実は銀行や口座の種類によって対応が様々異なります。

お持ちなのが一般口座でしたら、
「どうして口座を維持したいのか」
と質問された時に理由をちゃんと答えられたら
特に問題無く住所変更などの諸手続きを進められることが多いです。
(恐らく利子の無税手続きなどはここら辺でやられるのかと)
質問されずに淡々と事務手続きが進むこともあります。
逆に断られる人も居ます。

お持ちなのが...続きを読む

Q海外から日本の銀行口座へ振り込み

香港の友達に頼まれて買い物をしたいのですが
ちょっと高額なので彼女がお金を送りたいと言ってるのですが
どうすれば海外から日本の私の口座へ振込みが出来るのでしょうか?

私は東京三菱銀行(ダイレクトバンキング)の口座を持っていて
彼女はHangseng Bankもしくは、香港の東京三菱支店から振り込む事になると思います。

Aベストアンサー

香港のお友達に、貴方の日本の口座を教えてあれば友達は問題なく送金できます。

で、もしお友達が外貨で送金したのならば銀行が入金日の
為替レートで貴方口座に入金してくれます。で、後日貴殿宛て外貨入金のお知らせが銀行より届きます。

QINVOICE(インボイス)ってなんですか?

質問するのが場違な場所だったらすいません(x_x)

仕事で、インボイスという言葉を耳にするのですが
今いちなんのことなのか分かりません。

請求書?なのでしょうか。

海外へ部品を発送時に、発行されるもの?
発送した後に発行されるもの?

どうか、頭の悪いわたしに
分かりやすくおしえていただけると助かりますm(--)m

Aベストアンサー

こんにちは。

#2の補足です。
日経新聞社の流通用語辞典ではこんな風になっています。

「インボイスinvoice
 商品を輸出する際の*送り状。売り主(輸出業者)から買い主(輸入業者)あてに出す書類で,売買契約の条件を正当に履行したことを記す。商品名や数量,単価,代金の支払い方法,運賃,*保険料などの明細通知書でもある。買い主は輸入品の仕入れ書として税関に提出する」出典:日本経済新聞社 流通用語辞典

業種によっても、企業によっても呼び方が異なるものでしょうが、基本的にはこんな感じではないでしょうか。

ご参考まで。

QWordで、1ページを丸ごと削除するには?

1ページしか必要ないのに、真っ白な2ページ目がその下に表示されてしまった場合、この余分な2ページ目を一括削除(消去)する為に、何かいい方法があるでしょうか?

Aベストアンサー

<表示されてしまった場合>
これはそれなりに理由があるわけで、改ページや改行によって、次のページにまで入力が及んでいる時にそうなります。
特に罫線で表を作成し、ページの下一杯まで罫線を引いたときなどには、よくなる現象です。

さて、メニューの「表示」で段落記号にチェックが入っていないと、改行や改ページなどの入力情報が見えず、白紙のページを全て選択→削除してもそのままということが良くあります。
1 改行マークが白紙のページの先頭に入っていれば、それをBackSpaceで消してやる。
2 罫線を使っている場合は、それでも効果がない場合がありますが、その時は行数を増やしてやる。
などの方法があります。

Q日本からイギリスに振り込みをしたいのですが・・

留学の学費を振り込みたいのですが、INVOICE(請求書)には、International Bank transfer chargeで15ポンド必要と記入してあります。これは送金手数料ということなのでしょうか?
それから、近いうちにUFJの窓口で、指定されているAccount NO.に振り込むつもりなのですが、手元にある振込先が詳しく書かれた紙を窓口で渡せば手続きはしてもらえるのでしょうか?その際に手数料がかかると思うのですが、それは上記のInternational Bank transfer charge とは違うものなのでしょうか?そしてポンドで送金されると思うのですが、すごく損になるようなことにはならないでしょうか?
海外にお金を振り込むという経験がまったくないのでよくわかりません。どなたか分かる方がいらっしゃったら教えていただけると幸いです!

Aベストアンサー

こんにちは。1年ちょっと前にエールフランスでのマイル加算についてお答えして以来になるかと思います。

(1)International Bank transfer chargeはNo. 1のご回答にもあるように、おそらく受取り側銀行が徴収する手数料でしょう。
日本国内で円で送金する場合は振込み時に振込手数料を払ってそれで全てですが、国際送金では中継銀行や受取り側銀行が手数料を差し引くことがあります。もちろん送金手数料はこれと別に送金側銀行に払う必要があります。

(2)「手許にある振込先が詳しく書かれた紙」にどこまでの情報が書かれているのか分からないので確答はできませんが、海外送金には一般に
銀行名 銀行支店名 銀行支店住所 銀行支店コード(イギリスでは6桁のSort code) 口座番号 受取人氏名 受取人住所
といった情報が必要です。詳細は[1]のページなどでご覧ください。このほか送金人(=chiichiさん)の身分証明書の提示が必要です。顔写真付きで住所も記載されている運転免許証などを持参すれば無難でしょう。

(3)「すごく損になる」とおっしゃるのは「ポンド建てだと送金時に極端に目減りしてしまうのではないか」「銀行が送金レートを円安に設定するのではないか」というご心配でしょうか。結論から言えばそれらは杞憂です。

銀行がどうやってレートを決めているかから説明しましょう。ニュースなどで「東京外国為替市場、午前の円相場は1ドル=118円55銭から60銭で取り引きされています」と報じられているレートは「銀行間レート」といいます。その名の通り銀行間の取引きに使われるレートです。
また各銀行はこの銀行間レートを参考に、その日の取引の基準に用いる「公示仲値」(TTM)というものを定めます。公示仲値は売買の中間レートとでも言うべき値で、顧客が外貨を買う時には公示仲値より少し高いレートで、売る時は少し低いレートで取り引きすることになります。

外国送金の際に適用されるレート(対顧客電信売レート、TTS)は、公示仲値に一定の数字を上乗せすることで機械的に計算されます。英ポンドのTTSは1ポンドあたり4円上乗せというのが一般的な数字です(*1)。例えば公示仲値が1ポンド=233円00銭ならば、送金に適用されるレートは237円00銭ということです。
いずれにしても、もし銀行側が送金レート(TTS)を恣意的に円安にしようと思ったら公示仲値自体を円安に設定しなくてはなりません。しかし公示仲値は銀行間レートと懸け離れた値にはできないので(*2)、結局TTSも極端な円安とはなりません。
銀行の取り分は公示仲値からの上乗せ分(と送金手数料)だけであって、レートの数字を操作して法外に利益を得ることはしていませんからご安心ください。公示仲値からの上乗せ分も今のレートで1.7%程度ですから、大きく目減りしてしまうこともないと納得頂けるでしょう。
ただし公示仲値自体が円安ポンド高に設定されているのは昨今の市場動向そのものであり、銀行に責任があるわけでもなく手の施しようがありません。

このほかイギリスへの送金については[2]のページが参考になると思います。一読をお勧めします。

[1] http://101280.net/money/money09.html
[2] http://fumirockin.blog65.fc2.com/blog-category-19.html

*1 一部、2円や1円に設定している銀行もある。
*2 もし公示仲値を極端に円安に設定する銀行があったなら、他行でポンドを調達してその円安設定の銀行に持ち込んで円に戻せばいくらでも儲かってしまう。

参考URL:http://101280.net/money/money09.html,http://fumirockin.blog65.fc2.com/blog-category-19.html

こんにちは。1年ちょっと前にエールフランスでのマイル加算についてお答えして以来になるかと思います。

(1)International Bank transfer chargeはNo. 1のご回答にもあるように、おそらく受取り側銀行が徴収する手数料でしょう。
日本国内で円で送金する場合は振込み時に振込手数料を払ってそれで全てですが、国際送金では中継銀行や受取り側銀行が手数料を差し引くことがあります。もちろん送金手数料はこれと別に送金側銀行に払う必要があります。

(2)「手許にある振込先が詳しく書かれた紙」にどこまで...続きを読む


人気Q&Aランキング