dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

私は福祉関係の仕事をしています。ある方が「昔、孫が歌っていた歌を歌いたい」とおっしゃられたので、調べています。

その歌は、ドイツ民謡『真実の愛』だと思われるのですが、歌詞が全くわかりません(ご本人は鼻歌で歌われています)。

自分で調べてわかった事は、ドイツでは「Treue Liebe」という歌だということと、ドイツ語の歌詞だけです。
邦題が『まことの愛』の場合もあるようです。

一緒に歌えるようになりたいので、歌詞をご存知の方、どうか教えてください。

A 回答 (3件)

Treue Liebeはチューリンゲンという人の作曲だといわれています。

(一般にはドイツ民謡とされています)
この旋律につけられた歌詞はたくさんあります。「真実(まこと)の愛」という曲名は堀内敬三敬三の訳詞です。

一、いかで君と 別れゆかん
  ふかく慕う この身の
  熱き思い 君に通い
  こころ永遠(とわ)に かわらじ

二、青き花の わすれなぐさ
  君よ胸に 秘めませ
  花は散れど 君が愛は
  とこしなえに 朽ちせじ

三、我が身鳥と ならば君を
  雨に風に 訪(と)わまし
  翼折れて 君が前に
  死すとも我 嘆かじ

そのほかによく知られた歌詞では、旗野十一郎(はたの たりひと)が作詞した「姉妹(あねいもうと)」があります。

一、姉妹(あねいもと) 賞(め)でてつくる
  同じ衣の いろにも
  それがなかの 常に深く
  染めし心 にほへり

二、はらから(姉妹)が 合わす琴の
  清きしらべ 聞きても
  それがなかの ともに睦ぶ
  胸の誠 あらはる

三、きぬ見るも しらべ聞くも
  何(いづ)れへだて なきなか
  あはれ世には よろづおきて
  なつかしきは はらから
    • good
    • 1

 こんにちは。


 原詩は既に見付けられたようですね。ということはMIDI付きのこちらでしょうか。
http://ww4.enjoy.ne.jp/~usuik/wrldfolksong/t-lie …
 尚、ドイツ語の歌詞は以下のCD店の解説によると、1812年に補作が行われたとあります。ですから原詩に関しては著作権は問題が無いでしょう。
http://www.cdconnection.com/bin/nph-query/Kv5JGn …
 更に捜すと、ダリジャという方が発行しているドイツ語のメールマガジンに訳詞が載っています。こちらは著作権の問題が有りますから、googleを使って検索して下さい。
 
 ですがここまで検索したところでは、定まった日本語の訳詞というのは存在していないような感じを受けます。
 1番でtellmehelpmeさんが紹介している楽譜に、確かに納められていますが、日本語歌詞の作詞者に関しては記載がありません。こちらにも載っていない可能性が高そうです。
http://www.kawai.co.jp/shopping/detail.asp?code= …
 内容に関してはカワイに問い合わせてみてはどうでしょうか。
    • good
    • 0

この中に収められた曲だろうと思います。

(男声合唱用に編曲された楽譜ですが・・・)
グリークラブ・アルバム 3 カワイ出版

CDも出ているはずです。

楽譜・CDともに「まことの愛」をキーワードに、Yahoo.co.jpやAmazon.co.jpなどで探してみてください。(著作権法上、歌詞をここに書くことはできません)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!