
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
おはようございます。
konkichi です。>(1)He looks familiarとはよく聞きますが、場所とか物とかに関してThis place looks familiar to me.みたいなことはいえますか?
→OKです。言えます。
familiar という単語は family と語源を一にします。英語にはラテン語を通して古英語に入っています。family が家族の意味から、domestic, private, friendly の意味を持つようになりました。
家族みたいに、「親しい」「よく知ってる」「ありふれた」なのですね。
ですから 人、場所、事柄などを主語にすることができます。
His face is/looks familiar to me.(彼の顔は見覚えがある)
Your name is familiar to me.(お名前はかねてより存じています)
That name/voice sounds familiar.(その名前/声は聞き覚えがある)
This high-speed computer is quite familiar to me.(私はこの高速コンピュータをよく知っています)
This land seems familiar to me.(この土地には来たことがあるような気がする)
Your tastes in drinks, writers and pets can be familiar to you.(Googleでヒットしたものの一部書き換え)ですから、ほとんど何でもOKですね。
>(2)I changed.と I was changed.、 I worried. とI was worried.では何か違いがありますか?
I ( have ) changed. (自分から、あるいは自然に変わったことを表します。)
eg. He has changed a lot since he became rich.
一方、be changed と受け身にすると、
The Spirit of the LORD will come upon you
in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
(自分で変わるのではなく、他の力か何かによって変わらされるのですね。・・・受動態)
I was changed. だけの表現は、特殊な状況があれば可能でしょうね。
>I worried. と I was worried.
I worried a lot. は「とても(自分から)心配した」
I was greatly worried about your health. 「あなたの健康のことが(どうしても)とても気がかりだった」
のような感じの違いがあります。もう少し詳しく説明すると、
(a) I worry (myself) about you a lot.
(b) I'm worried about you a lot.
(a)は相手のことを思って、自然に自分から心配している感じ。
一方、
(b)は極端に言えば、心配したくないんだけど、あなたのお陰でさせられて迷惑な感じ(ちょっと深刻)。まあ、どっちが None of your business! ほっといてくれと言われるかは、微妙ですけどね。(笑)でも、家族や友人などは、ストレートに(b)を使ってもかまいませんね。
これも大事なことですが、worry の方は、否定形で使うことが多いですね。
eg. Don't worry! Everything is going to be all right.
Don't worry about the results of your tests.
しかし、他にはあまり大きな違いはありません。次の三つの言い方は、ほぼ同じ意味だとある辞書では紹介されています。(Active Genius 英和辞書)
I am worrying that he will be late.
I am worried that he will be late.
It worries me that he will be late.
そうですね。過去問のようですから、詳しくは検索してみて下さいね。
では。konkichi でした。
No.2
- 回答日時:
Gです。
こんにちわ、sokrloveさん!また、私なりに書かせてくださいね.
>(1)He looks familiarとはよく聞きますが、場所とか物とかに関してThis place looks familiar to me.みたいなことはいえますか?
言いますね. 「この場所」を実際に(写真でも)見て、「ここに来た事があるようだ」「この場所、俺が知っている場所みたいだな」「この場所、見覚えがある」と言う感じで使われます.
>(2)I changed.と I was changed.、 I worried. とI was worried.では何か違いがありますか?また、実際にはどちらの方がよく使われているのか知りたいです。
I changedは簡単に「私は変わったの」(だから、もう貴方の彼女じゃないの、手をのけて!)と言う意味ですね. つまり、今の私は前の私とは違う、と言う事ですね.
同じような言い方で、少し強調した物として、I have changedがよく使われます. 完了形を使って、「もう昔の私じゃないの」、と言うフィーリングが出るんですね.
I was changedはあまり使われない言い方です.
Worried とwas worriedの件は何回かこのカテでも質問されていますので、参考にしてしてください. これは、全くと言っていいほど、意味が違います. (I love youの代わりになれる表現です)
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=354214
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
Do I make sense?
-
ハーフやクォーターという言い...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
ロングパス、ロングボール、ロ...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
「5個で300円」の言い方
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
英語でこの言葉を教えてください
-
23時などの英語のいいかた
-
2002年を、英語でなんと読みますか
-
船の「スクリュー」は和製英語...
-
「(人を)集まる・集める」の英訳
-
「文書化する」を英語で表現す...
-
英語で卓上ミラーはdesktop mir...
-
「送料の受取人払い」の英語
-
「見学する」を英語でどう言え...
-
「システムの移管」の英訳について
-
夢をかなえる
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
POP作成で英語表現について
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
曲の構成
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
都立、市立、私立って英語では?
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
親切な申し出を「気持ちは嬉し...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
「彼の話によると」の英訳
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
絵画教室は英語で何?
-
ジャストインフォメーション
おすすめ情報