「周りの方のご迷惑となりますので、
電源をお切りいただくようお願いします」
とかアナウンスしていますが、実際、迷惑ですか?

「電波がペースメーカーを乱す」
というのは確かに問題があります。
しかし、以前見たニュースによると、
電源の入った携帯を
30cm以内に近づけると乱れるそうです。
そうすると、すいている車内では関係ないですよね。
「着信音が耳障り」
というのはバイブ(マナーモード)にすれば良いですよね。
「会話の声」は、
車内で普通にしゃべっている人のほうが
うるさかったりしますから、
一概に携帯だけをを責められませんよね。

で、基本的に僕は迷惑だと感じたことはありませんし、
電源も切っていません。
電車内で着信音をたびたび耳にしますから、
電源切っていない人は多いと思います。

僕が思うに、
鉄道会社は、お客さん全員の意見を
聞き入れないといけないじゃないですか。
だから、たとえば乗客が1000人いたとして、
999人はなんとも思っていなくても、
たった一人でも鉄道会社に苦情を言えば
鉄道会社としては対応するしかないんですよ。
「だったら乗るな!」とは言えませんから。
それで、あんな車内アナウンスをしているんだと思います。

だから実際に、迷惑だと感じている人は
ほとんどいないと思うんですが、いかがですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (42件中41~42件)

そうですねぇ、そういう考えも一理あります。


私も電源は切りません。しかし、必ずサイレンとにはしています。
仕事上、携帯は必要ですし、むやみに電源を切るわけにもいかないので。

そうですね、私が迷惑と感じるのは一部のメールですね。
よく女子高生が「ピッピ ピッピ」やってるじゃないですか?
あれは(音)感にさわります。打つのが遅いくせに長考するじゃないですか。
メール自体悪いこととは言いませんが、せめて音くらい切って欲しいと思います。

ただのイチ意見まで。
    • good
    • 0

これから数分間は絶対に車が通らないことが目で見ても判るとき、


赤信号でも立ち止まっているべきか?
というのと同じだと思います。
臨機応変でいいのではないでしょうか。
電車の人だって、万が一携帯が原因でどなたか無くなった時、
電車のせいにされたくないからそう言っているだけだと思います。
電子レンジに猫を入れないでくださいと書いてなかったからうちの猫が死んだんだ!と主張するような人だっているわけですからね。
生死に関わるものは、遺族も過激ですので(あたりまえ)、
結局未然に責任の押し付け合いを行っているのでしょう。
それでいいと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

←前の回答 1  2  3  4  5

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q電車内の英語のアナウンス

常磐線で、次の停車駅は松戸です。という英語アナウンスは
The next stop will be Matsudo.

といっていますが、

なぜ
 The next stop is Matsudo. ではないんでしょうか。

will 「だろう」 では 電車が到着するかどうか 不明な様な気がします。

このへんのニュアンスの違いを 教えていただけたらさいわいです。

桐生市(Kill You! Shit!)出身のものよりw

Aベストアンサー

この場合のwillには、特に未来や推量や予定の意味はありません。ちょっとした婉曲表現です。
まさに日本語で、「~になります」という意味です。

The next stop is Matsudo.=次は松戸です
The next stop will be Matsudo=次は松戸になります。

どちらでも、特に不都合ということはありません。
ビジネスの場では丁寧な言い方としてたまに使います。

Who is responsible for this issue?
(この件の責任者は誰?)
That will be Mr. Urawa.
(浦和さんになります)

That is Mr. Urawa.より、すこしやわらかい感じになります。

Qショートメールから来た迷惑メール

昨日、ショートメールから迷惑メールが来てそこに書かれてあるURLにアクセスしてしまいました。
その中に動画もミレルって書いてあった項目をクリックしたとたんに自動入会させられました。
携帯番号と契約時のパスワードと機種名が表示されてあったのでかなり不安です。どうしてパスがわかったんでしょうか?
6日以内に60000を振り込んでくだい。今ならキャンペン中に付き3日以内に半額振込みですむらしいです。
どうしたらいいでしょう?
みなさん、お願いします。

銀行:東京三菱
支店名:新宿
口座種別:普通口座
口座名:スズキジュン

サイトめいはヌキパラです。

Aベストアンサー

払わなくていいです。

http://www.meti.go.jp/topic/downloadfiles/e11213aj.pdf

http://www.pref.kyoto.jp/shohise/hourei/hou_kaisei/densi_kei.html


それから携帯番号などが出た件ですがドコモのHPなどで
説明が書いてありますよ。
http://www.docomokyusyu.co.jp/info/caution/040729.html


これからは気を付けましょう。
違法業者、悪徳業者は他人に相談しにくいところを
狙ってつけいるのです。

参考URL:http://www.meti.go.jp/topic/downloadfiles/e11213aj.pdf

Qフランスの電車のアナウンスについて

先日見ていたNHKの英語の番組で電車のアナウンスについて取り上げていました。で、そこに出演しているフランス人は「フランスではフランス革命以降、上からモノを言われるのが嫌いだから(話からするとアナウンスも命令っぽくとらえるらしい)、アナウンスは一切ない。」と言ってましたが、それは事実なのでしょうか?例えば「○○番線に△△行きの電車が到着(出発)します。」といった内容のものでさえないのでしょうか?ご存知の方がいらっしゃったらお願いします。

Aベストアンサー

パリに1年いました。
メトロでは、事故などのトラブル以外、アナウンスはありませんでした。市外行きもなかったですね。郊外(国境越えなどの)行き特急列車は、#6の方が書いておられるように次の駅のアナウンスがあったように思います。でも、フランスだけではないですよ。スイスもなかったし、アメリカもなかったし、長距離以外は、アナウンスはない国が多かったです。駅構内での発車、到着アナウンスもなかったですね。電車は静かに入ってきて、静かに出ていきました。理由がフランス人の方がおっしゃてるような理由なのかは知りませんが。市内なら乗り間違えてもたいしたことないですが、長距離は大変ですよね。ただ、言葉がわからないから私にとっては同じことですけど。毎回しつこいくらい駅員さんに確認をして旅行してました。

Q迷惑メール対策もしくはPCドメイン教えてください

彼氏が海外に行き、PCでメールするといってました。が、アド聞いてないのでどのアドからくるかもわからず、いつくるかもわかりません。
そこでドメイン受信外したら迷惑メールが山ほどきます(1日100通前後)さすがに耐えられなくなりました。
迷惑メールのアドレスは@ezweb.nejjjpとかで、ドコモはドメイン指定拒否をできないので、防げません。

これらの迷惑メールに対策があれば教えて頂きたいのですが、無理そうであれば、PCメールのありえるドメイン全部教えて頂きたいです~(><)よろしくお願いします

Aベストアンサー

迷惑メール対策は、ドメイン指定が一番の対策だと思いますが、それを使うと彼氏さんからのメールが受け取れないですね。

PCメールのありえるドメイン全部は・・・
ここにはおそらく書ききれません。

とりあえず、対策(?)方法は、
1:彼氏さんにアドレスを口頭で教えてもらい、ドメイン指定受信を設定する。
2:彼氏さんにメールを送る前に電話をしてもらい、そのメールが来るときだけ、ドメイン指定を解除して受信後、ドメイン指定受信を設定する。

2の方が聞き間違いで設定ミスがないので、確実に届きます。

Q電車の中の嫌なアナウンス

ここ何年か、電車で不快なアナウンスを定着させています。
私がよく利用してきたのは、JR宇都宮線と、東武東上線なのですが、
英語のアナウンスの押し付けがましさが、不快でたまりません。
なんであんな傲慢な女性の声を電車を利用する人間が聞かされなければならないのでしょうか?
うちの旦那も北朝鮮的で、英語も下手で、確かに不快だとは言っていたのですが、他の方々は全然気にならないのでしょうか?
推測ではAFNラジオのHisanoYamazakiという人の声では?と思っているのですが、あの人の頭はおかしくないと思いますか?

Aベストアンサー

当方、海外多地域の電車もたくさん利用した経験がありますが、英語のアナウンスはあってしかるべきと思います。

本来英語以外に、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトルガル語などのアナウンスもあれば、非英語圏の外国人にとっては更に良いのでしょうが、さすがにそこまでは鉄道会社側も対応仕切れないでしょう。

海外でも現地語のみのアナウンスの電車(特に地方都市)に乗って、当方が苦労した経験もあります。

また郷にいれば郷に従えの件ですが、日本に滞在している外国人にはそうも言えないこともないですが、短期滞在の出張者や旅行者にそれを求めるのは無理があります。
そんなことを言っていたら誰も日本に来れなくなってしまいます。

それとも質問者様のご意見はJR宇都宮線と、東武東上線の英語のアナウンスの口調とかイントネーションが耳障りということでしょうか?
そうであれば鉄道会社のお客様センターにでも苦情をいれてみれば。。。

Q迷惑メール

ボーダフォンでのショートメールで。
自分のアドレス宛のサイトへの勧誘の迷惑メールがくる
のですが、送信元を確認すると、自分のアドレスと同じ
アドレスから送信されている、このようなことがままある
のでしょうか。 アドレス登録のサーバーへ直接アクセス
か何かして送信するような技が最近流行っているのですか。情報をお持ちのかたお教え願います。

Aベストアンサー

アドレスの偽証は、メールソフトさえあれば子供でも出来る技術(というか技?)なので、悩むことはありませんよ。

まあ、方法を知っていれば誰でも十数秒位で設定できます。

Q英語アナウンスは、なぜ日本語を発音しにくそう?

日本国内での電車のアナウンスなどで、日本語に続いて英語でのアナウンスが流れます。
その英語のアナウンスにおいて、アナウンサーが日本人であるにもかかわらず、駅名などの日本語を発音しにくそうに発音するのは、なぜなのでしょうか?

アナウンサーが英語のネイティブ、あるいは日本語を話さない人であれば、「流山おおたかの森」のような長い駅名を発音するには、(文字ではうまく表現できませんが)『外人のアクセントでの読みづらそうな読み方』にならざるを得ませんが、
日本人がアナウンスするのであれば、「We will soon arrive at 流山おおたかの森.」と流暢に発音すれば良いと思うのです。
しかし何故か、「We will soon arrive at NAGAREYAMA-OOTAKANOMORI.」と、外人風のアクセントでアナウンスされるのが不思議です。

もしかして英語圏の人たちは、日本語風に「流山おおたかの森」と言われるよりも、英語風に「NAGSREYAMA-OOTAKANOMORI」と言われた方が聞き取りやすいのでしょうか?

Aベストアンサー

私も昔、英語の先生にそれを言われたことがあります。
「固有名詞なのだから日本の発音でいいんです」と。

英語圏の人が聞き取りやすいかどうかは分からないんですが、
発音はしやすいでしょうね。
日本語はアクセントがないですし、
英語圏の人はアクセントがどこかに無いと気持ち悪いのではないでしょうか。

もっとも、私はそれを含めても、
「ここは日本なんやから日本語で喋らんかい!その努力をせんかい!」
と声を大にして言いたい(笑)。
だって私たちがアメリカに行ったらRの発音にも気をつけるでしょ?


いやぁでも、
外国人にとって聞き取りやすいのかどうかは一度聞いてみたいですね。

Q謎のドメインからの迷惑メール

Docomoを使っていますが、最近差出人不明の(アットマークから後の表記の無い)
迷惑メールが来ます。

■ 例 ■ 差出人欄に hanako とだけあったりする。

ドメイン選択で拒否出来ないので困っています。
アドレス帳に登録していると思わせて、そういうふうに表記するように
しているんでしょうかねぇ・・・
これもなりすましの一種なんでしょうか?

して、ドメインが解るようにするにはどの様にすればよいでしょうか?

Aベストアンサー

それはネット上から「sendmail」と「CGI」
を利用して送信しているため@が無いのです
最近の無料ホームページサービス、有料サービス
は「sendmail」を今回のように悪用する人がいるため
禁止しています
その為サーバーを借りない限りは
できません
実用例としてメールマガジンシステムも同様
の方式を採用しています

Q列車内の英語アナウンス---上手なの?

列車内の英語のアナウンスについてはいろいろ書き込みがあるようですが、私がお尋ねしたいのは:

 列車内の英語のアナウンスの発音は上手なんですか?

皆さんが乗る路線の英語アナウンスの発音について、ご意見、ご感想をお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

これを聞くと私はいつも日本語のことを考えてしまいます。

erkserveさんは日本の電車で使われる車掌さんの「生の」案内はどうお思いでしょうか。 あの、鼻にかかったしゃべり方です。 中川家(漫才の)がだしに使っていますね。 あのしゃべり方は「発音が悪い」と私は考えます。(だって、あのしゃべり方では普通しゃべらないですよね) でも誰も「文句」や「批判」はしないですね。 そのまま受け入れてしまっていますね。 

さて本題ですが、あの英語のアナウンスも確かに私が聞きなれている英語と比べると「ちょっと訛り」っぽいな、と感じます。 また、人それぞれの話し方だろうなとも思います。

今日にでも日本人のしゃべり方・発音を聞いてい見てください。 かなり個性によって発音が違うことに気がつくと思います。 方言とかそう言うことでなく、身近な人で今まで気がつかなかった発音の違いです。 が行の違い、「ん」の音、カ行・タ行、パ行等かなりの違いが有るのに気がつくと思います。 母音の違いの幅はかなりあると思います。 特に子音と一緒に使うはずの「ウ」がまったく発音されていないこともあることに気がつくと思います。

特に日本語のガ行に関することは一部の人にはすでに気がついていることらしいですね。 確かもう既にその発音の仕方に名前がついているようですが思い出せません。

なにを私が言いたいのかというと、日本の英語の車内アナウンスの発音は「英語としての発音の許容範囲に充分入っている」と言うことなんです。 日本人一億評論家、と言うように、誰でも評論し批判はできると思います。 (重箱の隅を突くようなこともでしょう)

しかし、俗に言うアメリカ英語の中西部の標準発音が正しいとかイギリスの数ある発音方法のうちこれが正しい、と言うことではなく、これを基準としていてはきりがない、と言うことでもあるはずですね。

横浜近辺に住んでいる人なら私がなにを言っているのかお分かりになると思いますが、車内アナウンスの「次、分かんない」「次は、聞くな」と言うアナウンスを始めて聞いた人は(特に私みたいな変な日本人は)「なんだよ」と一瞬でも思うに違いありません。 「車掌が言うことはねえだろうが」と私が感じても、車内というTPOがあるからこそ日本人はこのようには理解しないわ変えですね。

と言うことで、上手下手ということではなく、充分通用する発音だと思うし、誤解される発音ではないと思います。 また、英語に疎い人の発音だとは思いません。 (逆にセイン・カミュさんが自分の名前を言うのにTHの発音しないことの方が違和感を感じます)

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

これを聞くと私はいつも日本語のことを考えてしまいます。

erkserveさんは日本の電車で使われる車掌さんの「生の」案内はどうお思いでしょうか。 あの、鼻にかかったしゃべり方です。 中川家(漫才の)がだしに使っていますね。 あのしゃべり方は「発音が悪い」と私は考えます。(だって、あのしゃべり方では普通しゃべらないですよね) でも誰も「文句」や「批判」はしないですね。 そのまま受け入れてしまっていますね。 

さて本題...続きを読む

Q電源を切ると初期化

Androidタブレットの電源を切ると初期化されてしまます。
手動初期化 リセットなど無駄な抵抗もしてみましたがやはりダメでした・・
どうしたらいいですかね・・・

どうしてこうなるのか分かる方・同じ症状の方・解決法が分かる方 情報量は少ないですがご回答おねがいします。

タブレットはVITRO p70

Aベストアンサー

おそらくAndloid内にもともと備わっている電池が切れたのではないでしょうか。電池を交換してみたら直ると思います。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報