A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
フランス、イタリア、スペインなどのレシペは既に十分翻訳出版されています。
その他の民族料理はインターネットでたいていのものは入手できます。従ってあまり需要は期待できないと思います。Mex-Texやバスク料理なら翻訳が少ないかも知れませんが、需要も少ないので商業ベースに乗らないと思います。むしろフランス、イタリア、スペインなどの地方独特の料理であまり日本に紹介されていないものの方が市場は大きいと思われます。料理のレシペだけでなく、器具(用具)調味料、材料などの紹介・解説書を兼ねた本であれば違った市場開拓が出来るかも知れません。
この回答へのお礼
お礼日時:2003/10/07 09:33
早速のご返答ありがとうございます。製菓を勉強していたので、アメリカのレシピの日本語訳はあんまりないなーと思っていたのですが、難しいようですね。
少し範囲を広げて練り直してみます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- Google 翻訳 AI翻訳の今後 4 2023/02/26 16:11
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
- 派遣社員・契約社員 倉庫派遣をやっています。正直辞めたいです。長期で入ったのですが、入って二か月です。 理由は、仕事がき 6 2022/12/01 11:57
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) 生化学の問題です。 解説をお願いします。 (真核生物の遺伝子発現調節について) 翻訳の過程では様々な 2 2023/06/04 15:10
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
濫用性の恐れのある医薬品の説...
-
中国語、通信講座(翻訳コース...
-
翻訳会社へ就職について
-
産業翻訳家へのとっかかりを教...
-
IT翻訳業務の実際を教えてくだ...
-
仕事の関係で翻訳が必要となっ...
-
国際規格ISO10006の本文
-
個人事業主からの請求書
-
翻訳業者の選び方
-
名刺情報の英語翻訳について 業...
-
翻訳会社は、なんという業界、...
-
翻訳家になるためにはどうした...
-
翻訳の第一線で活躍されていら...
-
韓国語で翻訳の仕事探してます
-
本を1冊翻訳する場合の料金って?
-
英文和訳の翻訳レートの相場
-
海外の本を翻訳して日本で出版...
-
こんにちは。
-
パソコンを使って自宅で収入を...
-
60過ぎのシニアですがアルバイ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
濫用性の恐れのある医薬品の説...
-
本を1冊翻訳する場合の料金って?
-
英語でなんていいますか?
-
翻訳会社は、なんという業界、...
-
海外の本を翻訳して日本で出版...
-
こんにちは。
-
メディカル・医薬翻訳者が集う...
-
AEDを見るたびにムカつきます。
-
翻訳家を目指しています20代後半
-
カプコンのSubmission Manager...
-
中卒で翻訳者になれますか?
-
アオキインターナショナルって...
-
翻訳家になるには・・・
-
語学好きの中年です。
-
factory commissioning report
-
海外記事を翻訳してブログ等に...
-
初めて投稿させていただきます...
-
ファッション誌の翻訳がしたい...
-
本業は派遣社員、副業で在宅翻...
-
翻訳会社情報求む
おすすめ情報