重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

アメリカに住んでいます。明日メキシコ系の美容院に髪を切りに行く予定なので
すが、今予約を取ってみて英語がほとんど通じなかったので心配です。ギフト券
(Certificate)を使いたいので“これを使えますか?”と、写真を持って行ってそ
の様な髪型にしてもらいたいので“この写真と同じにして下さい”をスペイン語
で教えて下さい。ヨロシクお願いします!

A 回答 (2件)

そのギフト券を見せながら、


Puedo usar esto?(これを使えますか)
プェド ウサール エスト?

写真を見せながら、
Corte mi pelo como esta foto, por favor.
(私の髪をこの写真のように切ってください。)
コルテ ミ ペロ コモ エサタ フォト、
ポルファボール

下のURLとホームページでのNHK講座のご紹介しておきます。たぶん、他にも探せば役に立つのがあるかも知れませんね。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/spanish/

参考URL:http://www.appleworld.com/skaiwa/Spain/Spain.html, http://members6.tsukaeru.net/granada/kaiwa.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!!とっても助かります。電話での応答で不安になっていたのですが、これで安心して行けます!

お礼日時:2003/10/16 11:16

お役に立てばうれしい次第です。


少し補足いたします。

スペイン語独特の発音やローマ字通りに読めないのも中にはありますが、原則としてローマ字通り読みでOKです。
Corteme el pelo como esta foto, por favor.
コールテメ エル ペロ コモ エスタ、ポル ファボール
(意味は↓とほぼ同じです。)

El peinado como esta foto, por favor.
エル ペイナード コモ エスタ、 ポル ファボール
(この写真のような髪型をお願いします。)
peinado 髪型、ヘアスタイル
サバイバルスペイン語的に訳してみました。
動詞がありませんが、たぶん、相手もわかっていただけると
信じたいです。

参考になりそうなのをピックアップしました。
http://www4.ocn.ne.jp/~supeingo/
http://www.jspanish.com/learnsp/learn8.html
http://homepage1.nifty.com/akiko_h/spanish2/span …

英語からスペイン語に訳す方法もあります。
参考URLもそのひとつです。
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …

参考URL:http://babelfish.altavista.com/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

もう本当に感謝です!アメリカなので英語から訳す方法も役に立ちそうです。明日頑張ってみま~す。

お礼日時:2003/10/16 12:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!