No.4ベストアンサー
- 回答日時:
歌手が感情を込めて歌うと、アナウンサーの発音のようにはいかなくなってどうしても聞き取りにくいですね。
・ ハンバメ(夜中に・真夜中に) だったら、状況的に合うんですけどね。
チャジャドゥrダ(直訳: 訪ねて 入る) なので、恋しい人への想いが夜にわきおこるって感じみたいです。何なんでしょうね?
・ アンギョ・・ は、ひたすら とかのことばとはちょっと違うような気がします。
歌詞や歌の題名って、ずっと覚えてて忘れにくいようです。歌で学習するのもいいですよね。
この回答への補足
見切り発車で、訳歌詞とカナ発音をつけました、、、
何か問題があれば、あれを見た人が、何かコメントつけると思いますので、其の時点で徐々に直して行きたいと思います。
このたびは、本当にお世話になりました、また同様のことがありましたら、ぜひお願いします ^^
No.3
- 回答日時:
ハンボニ チャジャドゥrミョ
?? 訪ねてきて
クゥェロウォラ クゥェロウォラ
つらい つらい
モッキョンディゲ アンギョ??
耐え難く ??
クデ モスブ クデ モスブ
あなたの 姿 あなたの 姿
アー ニミヨ クリウン ネニミヨ
あー あなた 恋しい 私の人
フルヌン ヌンムr ソゲ
流れる 涙の うちに
イ バmド キッポガネ
今 夜も 深まって行く
以上です。
1行目の チャジャドゥミョ は、 チャッタ(訪ねる) + トゥrダ(入る) の二つの動詞が合わさって出来た動詞です。
クゥェロウォラ は、 クゥェロプタ(つらい) の感嘆表現です。感嘆なので、「つらい!」の意です。しかも、形容詞の最後に「ラ」を付ける感嘆表現は主に女性がする言い方です。「つらいワァ!」ですね。
アー ニミヨ の文末も感嘆表現です。「~(イ)ヨ!」で、「~よ!」です。「あー、あなたよ!」「あー、君よ!」の意です。
最後の キッポガネ も、「~ネ。」が感嘆表現です。「~だねぇ!」「~ねぇ!」と感動・感情を込めて言う言い方です。
歌なので簡単表現が多く使われてますね。
この回答への補足
たびたび、お手数かけましてすいません、
こちらの聞こえ方とはずいぶん、違うものですね、これじゃ分からないはずです、、、
サザルミョと聞こえたのも、チャジャドゥミョとは、、、
ケロモラは最後のモラが分かりませんでしたが、ウォラと言っていたのですね、
ニゲヨもニミヨとは、、、私の耳がおかしいのかも知れません、
クレモスはクデモスプとは、こりゃだめだ、という感じですね、確かに英語も聞き取りは難しいですが。
最初のハンボニは宵闇(ッタンゴミ)かな?と思いましたがやっぱり違うですよね、ッハンゴミなら近いですけどね?何度聞いても、「ハ」ですものね、、、
文脈からすれば、「突然」「夜に」でしょうけど?
アンギョルは「ひたすら・いっそう」ではないのですね?
ひたすら、なら文脈的におかしくないですよね、、、
勉強になります。
No.2
- 回答日時:
・ ッカンゴニ ですと思い浮かぶのは、
ッカンゴニ? 切ったの?・はぶいたの?
(これは かなり俗っぽい言い方です。上品でない、その反対の言い方ですね。)
ソンテッカンゴニ? ですと、
選んだの? という文です。
・ ハンギョル ですと、 一つの波(一波) ということばです。
他に、 ハンギョルガッチ というと、 一途に(いちずに)・ずっと変わらず・ひたすら ということばになります。
・ アンギョル では思い浮かばないです。
アンギダ というのは、 抱かれる ということばです。
アンギョジダ も 抱かれる という意味です。
(アンタ(抱く) という動詞の受身形が アンギダ(抱かれる) です。セットにして覚えると使う時に使いやすいですよ。)
・ サザルニョン は思い浮かばないです。その前後の単語はどんな単語なのでしょう☆
この回答への補足
以下の動画の朝鮮語の歌の部分に、日本語歌詞をつけようと思いいろいろ調べましたが、自力では、分からない言葉が多すぎて、もうギブアップです。
日本歌詞とは大幅に変えているようです。
特にケロモラとかクレモスですね、ケロモラはクウェロモラと言ってるのですか?
ご助言いただけるとうれしいです。
No.1
- 回答日時:
歌詞の一部っぽい感じですね。
1、 クリウル でしょうか? だとしたら、
恋しい
3、 そのように あなたも (あなた は、 私の人・私の良人 の意味です。(良人 は、 想う人・恋人・夫 などの意です。))
5、 モッキョンディゲ だとしたら、
耐えがたく・我慢できないほどに
6、 ~ハンゴニ?
~したの?
他はちょっと思い浮かばないです☆
nogul2n様
早々のご回答、ありがとうございます
1、3、5については、そのとおりと思います。
6は、ッカンゴニ、、、かも知れません
後、ハンギョル、か、アンギョル、ですが分かりますか?
と、もうひとつ、サザルニョン、ですが、消え去る、ではないですよね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 韓国語 大学生です。韓国語に興味があって、夏休み中に勉強してハングル語検定を受験したいと思っているのですが、 6 2022/08/02 21:45
- アジア映画 韓国ドラマで将軍 4 2022/12/14 09:54
- 韓国語 韓国語を教えてください!! 例のように韓国語単語読み方及び意味を調べて書いてください。 例:사진 S 3 2022/06/19 14:24
- 韓国語 韓国語に付いて 1 2023/08/07 15:22
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 感情を表す動詞の過去分詞と、派生形容詞のニュアンスの違いについて 2 2022/07/07 10:22
- 日本語 意味とは何か、どこにあるのか? 16 2022/04/09 11:44
- イタリア語 イタリア語のカタカナ表記として「スパゲッティ アッラ カルボナーラ」という表記を目にしますが、これは 1 2022/10/08 12:02
- 日本語 日本語 読書 勉強 漢字ちょう(日本の中学生まで) 現代文単語(高校生の教科書) というのを私は、や 3 2022/09/11 18:51
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
「宜しいでしょうか」について
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
ガルパンの「とらいでか」「や...
-
このようなことは日本語で普通...
-
アソ/オソとニカの違いとは??
-
役不足の反対の意味の言葉
-
족하니깐??
-
「行かれない」と「行けない」
-
맞긴해←どなたか韓国語訳してく...
-
なんちゃらかんちゃらって意味...
-
韓国語の意味は、、、?
-
빛나리(輝こう)という意味の韓...
-
このハングルの意味は?
-
韓国語で「ネガオットッケアロ...
-
韓国語 ~するように
-
韓国でのお悔みの言葉
-
電話を切るときの「それでは失...
-
性行為をする際に「女性を襲う」...
-
ディナーアウト作戦
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
前よりはマシになったという言...
-
「宜しいでしょうか」について
-
性行為をする際に「女性を襲う」...
-
ガルパンの「とらいでか」「や...
-
韓国語で「ネガオットッケアロ...
-
「しちゃって」ってどいう意味...
-
「思考をフラットにする」の意味
-
ディナーアウト作戦
-
韓国語でいいね❗みたいな意味で...
-
なんちゃらかんちゃらって意味...
-
韓国語 ~するように
-
韓国でのお悔みの言葉
-
電話を切るときの「それでは失...
-
副機長の事をコーパイと呼びま...
-
맞긴해←どなたか韓国語訳してく...
-
アソ/オソとニカの違いとは??
-
「行かれない」と「行けない」
-
「あればあるほど」、どれが正...
おすすめ情報