電子書籍の厳選無料作品が豊富!

この前、あなたは私たちの秘密をかんたんに(すぐに)友達の前で言ってしまった。
もし約束を守れないなら 私の友達を紹介したくない

至急、お願いします。

A 回答 (3件)

「簡単に」は 「不注意に、うっかりと」という意味でしょう。

それは、inadvertently,
あるいは、recklessly でもいいです。immediately は時間的に「直ぐに」なので間違いです。

「約束を守る」は keep a promise ですが、話の流れからして、keep a secretの方がいいでしょう。

The other day you inadvertently (or recklessly) disclosed our secret to my friend. I you can't keep a secret, I don't want to introduce you to my friends any more.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう!

お礼日時:2011/12/25 13:44

Remember you didn't keep our secret and let it out so instantly when we were with the friends. I wouldn't like you to know NO friends of mine if you wouldn't prove yourself that you are as good as your word.



怒ってます!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう!はい私、怒ってます!

お礼日時:2011/12/25 13:41

Not long ago you immediately disclosed our secret to a friend. I

f you cannot keep your words, that was the last friend I am going to introduce you to.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう!

お礼日時:2011/12/25 13:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!