プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今、韓国語を勉強している男です。
25歳から勉強を始めて3年、とりあえずは会話が出来るようになりました。
単語・文法記憶数は2000足らずというところでしょうか、簡単な英語を交えてギリギリ旅行というところです。
将来の事も考えたら中国語を、っと思って同時進行にしようと思ったのですが、韓国語に力を100%注いで、ある程度覚えてから中国語に行くべきなのか、それとも同時進行で行くべきなのか考えています。
言語の習得は、早いほうが良いと聞きましたので。。

同時進行と韓国語へ全力、どちらが良いでしょうか??
なお、韓国語を勉強する理由は特に無いです。

二言語を中途半端に出来るのと一言語を極めるべきなのか、悩んでいます。

A 回答 (4件)

あなた自身で決められる事柄だと思います。

中国語を必要とする立場に如何してもなりたいのなら、朝鮮語は適当にして
中国語に全力を注ぐべきでしょうし、朝鮮語を重要と考えるようなじょうきょうなら、中国語はとりあえず、横に置いて朝鮮語と英語、日本語に力を傾けるべきでしょう。
    • good
    • 0

>同時進行と韓国語へ全力、どちらが良いでしょうか??なお、韓国語を勉強する理由は特に無いです。



以下質問者様の個人的メリットの観点からのみの回答となり、恐らく貴方の意図に沿わない内容になろうかと思われますが、御容赦を・・。

一義的な企業のニーズという観点から語れば、英語は既に当たり前、それに次ぐ存在が中国語(北京語)というのが現状、中国語は何しろ13億プラス・アルファの潜在的巨大マーケットを持つ世界的市場。

一方の韓国・朝鮮語のマーケットは、ほぼ朝鮮半島に限定され将来的な展望をも持たない、即ち韓国語の習得はほぼ自己満足の世界であり、言い換えれば不毛な努力、将来に於ける個人的メリットには殆んど繋がらないと断言しても宜しいかと。

依って語学習得という努力に対する個人的見返り、コスト・パフォーマンスを考慮するならば、中途半端な韓国語は即時放棄、直ぐに中国語に方向転換された方が将来の為です。
    • good
    • 0

かじった事が無いので分かりませんが、韓国語と中国語だと、単語同士の関連が深かったりして、並列で勉強してみると面白いのではないでしょうか?



私は外国語は英語しか勉強した事が無いのですが、同じヨーロッパ系の言語をちょっと見てみた時に、
例えば

ラテン語:tri
英語:three
仏語:trois
伊語:tre
独語:drei

と、同じ意味の単語が似ていたりすると、面白いなと感じます。
    • good
    • 0

    僕のやり方が、別にいいと言う訳ではありませんので、適当に聞き流してください。



    僕はまわりの機会を先に考える方です、自分の方の都合はつくが、甲言語を習う機会はまたとない、とか今なら乙言語も覚えられる、という外的な環境は統制しにくい。

    それで、出来るだけ早いうちに、都合のつく物を片っ端から身につける、と言う方法をとりました。しかし甲語と乙語と丙語の単語が混同されると言うこともありませんでした。

    今も少なくとも3ヶ国語を操れる連中と昼飯を食って帰って来たところですが、3ヶ国語の飛び交う食事ってのもいいものです。

    たった2つ候補があってどちらを先に、とお尋ねなら両方と申し上げます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!