電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Hola!
初めて投稿します。よろしくお願いします。


本題ですが、下記の文をスペイン語でどのように言えばよいでしょうか

「昨日食べたのと違う物(bocadillo)を下さい」

伝えたいニュアンスとしては、
2つあるうちのひとつは食べたので、もうひとつの方を食べたい。という感じです。

A 回答 (4件)

No.2です。


二種類のbocadillosの違いが分からなければ相手に伝えようがありませんね。また前回同様に注文して二種類持って来たら、自分で食べていないと思う方をde'me e'steとかquiero probar e'ste、一個だけ前回と同じものが来たら、ya he comido e'ste,quiero probar otro, pero algo parecido a e'steなどと言えば違うものを複数持ってくるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

なんとか伝える事ができました
生ハムかロースハムかの違いでした。

martinbuhoさん、Marco0123さん
どちらの回答も大変参考になりましたので、
ベストアンサーは選ばずこのまま締め切らせて頂きます。
またこのカテでお会い出来るのを楽しみにしております( ̄∇ ̄)

お礼日時:2012/07/08 17:30

追加致します。


>伝えたいニュアンスとしては、
2つあるうちのひとつは食べたので、もうひとつの方を食べたい。という感じです


『2つあるうちの~』の件で
mejorを使った表現なのでしょうか。

A mi me parece que e´sta es mejor.
『私はこっちの方が良いと思う。』の意味。


(-_-)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

mejor はよく使いますよね
何気ない会話を聞いていてもしょっちゅう出てきます。

携帯から何回もすいません、感謝致します(*゜ー゜*)/

お礼日時:2012/07/08 03:28

背景説明が十分ではありませんね。

その店にはbocadillosは二品しかないのであれば、昨日食べたかどうか関係なく欲しい方を注文すれば済むことです。もし下宿で相手が一つを薦める(提供する)のであれば、
eso(esto) comi' ayer. Me gustari'a probar hoy otro plato(bocadillo)かもっと簡単にde'me ese(otro) plato(bocadillo),por favorと指差すことも出来ます。

この回答への補足

すいません、説明を補足します。

Bocadillosは2品ではありません。
実は、jamon y huevo を頼んだのですが2種あったらしく
お皿にのせて、どっちがいいかと持ってきてくれました。
見た目の違いはまったくわからなかったので、なんとなく選んだのですが
もうひとつの方も気になったので、どのように言えばわかってもらえるかなあ
と思った次第です。

補足日時:2012/07/08 03:06
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

また2種類持ってきてもらったらうまく伝えれそうですが、
同じように注文すると
何も聞かれずに同じ物を持ってこられそうなので・・
やっぱりその時に違いを聞いておくのが一番スマートでしたね

お礼日時:2012/07/08 03:15

初めまして。


当方、携帯から投稿しております。

Ayer 昨日
comi´a comerの線過去
fuera de … ~以外に

Me gustari´a できれば~したいのですが

otro 他の
plato 料理

順序がバラバラで申し訳ございません。
※comia,gustariaそれぞれの“i”の部分はアクサン符号´になっております。
重ね重ね、お世話かけます。

(._.)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます
返事が遅くなり申し訳ございません。

私もそのようにブロックごとにはなんとか思い出せるのですが、
それをうまく組み立てる事ができずにいます(・o;)

お礼日時:2012/07/08 02:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!