dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

いま、英語で「中国の資産家」という記事を読んでいるのですが、
そこに、Chanchai Ruanyrungruang という人物名が出てきます。

彼は中国人で、タイに移住し、タイでビジネスをはじめ、その後、
中国に帰国し、大成功をおさめている人物のようなのですが。。。
(ちなみに、彼が、タイの飲料「レッドブル」を中国で売り出した
 ようなのです。)

中国名は、イエン・ビンといい、タイ名が、Chanchai Ruanyrungruang
なのです。

この Chanchai Ruanyrungruang というタイ名の日本語表記を
教えてください。

A 回答 (1件)

チャーンチャイ ルアイルンルアング



英語表記は下の方が近いと思います。
Chanchai Ruayrungruang
http://www.forbes.com/profile/chanchai-ruayrungr …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々に、ご回答を下さり、誠にありがとうございます。

どうしても、カタカナ語表記を知りたかったのですが、
私自身、タイ語の知識は皆無ですし、周囲にも、タイ語の
分かる者はいないので、sos1976さまにご回答をいただき、
本当に助かりました。

ありがとうございました。

お礼日時:2012/10/30 17:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!