プロが教えるわが家の防犯対策術!

友人に、お仕事大変だったね。おつかれさま。というねぎらいの気持ちをスペイン語で言うには、どう言えばよいでしょうか??

よろしくお願いしますm( _ _ )m

A 回答 (1件)

両方の表現とも現地で耳にしたり使ったことはありません。

この日本語は上下関係、雇用関係と関連した表現なので欧米で同僚同士が使うことはありません。

仕事をそれぞれが果たすか共同で行った場合の挨拶は通常の挨拶だけです。つまりhasta mañana, buenas tardes, adiós,などです。従って、映画の字幕なら日本語の「お疲れさま」はこのようなスペイン語に翻訳されるでしょう。

上司が特別な仕事を期限をつけて依頼・命令した場合、仕事が終わったという報告を本人から受けた場合はGracias, muchas gracias, bien hecho, siempre me gusta tu trabajoなどとねぎらうでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

勉強になりました。

お礼日時:2012/11/16 17:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!